Author: tille Date: 2013-02-17 10:26:07 +0000 (Sun, 17 Feb 2013) New Revision: 13022
Modified: trunk/community/website/locale/ar_EG/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po trunk/community/website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po Log: commit po files Modified: trunk/community/website/locale/ar_EG/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/ar_EG/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/ar_EG/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -4,232 +4,288 @@ # FIRST AUTHOR <[email protected]>, 2010. # #, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian Med Website\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 01:06+0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Amr Helmy <[email protected]>\n" -"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Debian Med Website\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" + "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" + "Last-Translator: Amr Helmy <[email protected]>\n" + "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" + "Language: ar\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7 -msgid "summary" -msgstr "الملخص" +msgid "summary" +msgstr "الملخص" #: ../ddtp.tmpl:15 -msgid "DDTP Statistics" -msgstr "" +msgid "DDTP Statistics" +msgstr "" #: ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 -msgid "Last update" -msgstr "آخر التحديثات" +msgid "Last update" +msgstr "آخر التحديثات" #: ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 -msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." -msgstr "" +msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." +msgstr "" #: ../ddtp_details.tmpl:12 -msgid "Summary for package" -msgstr "" +msgid "Summary for package" +msgstr "" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format -msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %sAlioth page%s." -msgstr "" +msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " + "%sAlioth page%s." +msgstr "" #: ../index.php:7 -msgid "information" -msgstr "معلومات" +msgid "information" +msgstr "معلومات" #: ../index.php:11 -msgid "Developers please visit our" -msgstr "للمطورين ف المشروع برجاء زيارة صفحتنا على" +msgid "Developers please visit our" +msgstr "للمطورين ف المشروع برجاء زيارة صفحتنا على" #: ../index.php:12 -msgid "Wiki page" -msgstr "صفحة ويكى" +msgid "Wiki page" +msgstr "صفحة ويكى" #: ../index.php:15 -msgid "" -"The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> " -"Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can " -"be installed directly from every Debian installation." -msgstr "" +msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</" + "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly " + "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</" + "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian " + "installation." +msgstr "" #: ../index.php:22 -msgid "warning" -msgstr "تحذير" +msgid "warning" +msgstr "تحذير" #: ../index.php:24 ../locales.php:26 #, php-format -msgid "" -"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to " -"help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." -msgstr "" +msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /" + ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our " + "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." +msgstr "" #: ../index.php:29 #, php-format -msgid "Visit the %sLocalization page%s." -msgstr "" +msgid "Visit the %sLocalization page%s." +msgstr "" #: ../index.php:36 -msgid "pages" -msgstr "صفحات" +msgid "pages" +msgstr "صفحات" #: ../index.php:41 -msgid "Tasks of our Blend" -msgstr "مهامنا" +msgid "Tasks of our Blend" +msgstr "مهامنا" #: ../index.php:42 -msgid "Bugs" -msgstr "" +msgid "Bugs" +msgstr "" #: ../index.php:43 -msgid "Group policy" -msgstr "سياسة المجموعه" +msgid "Group policy" +msgstr "سياسة المجموعه" #: ../index.php:44 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "ضمان الجوده" +msgid "Quality Assurance" +msgstr "ضمان الجوده" #: ../index.php:45 -msgid "Debian Description Translation Project" -msgstr "" +msgid "Debian Description Translation Project" +msgstr "" #: ../index.php:46 -msgid "SVN repository" -msgstr "مستودع SVN" +msgid "SVN repository" +msgstr "مستودع SVN" #: ../index.php:47 -msgid "Packages Overview" -msgstr "" +msgid "Packages Overview" +msgstr "" #: ../index.php:51 -msgid "Localizations" -msgstr "" +msgid "Localizations" +msgstr "" #: ../index.php:52 -msgid "Projects" -msgstr "المشاريع الأخرى" +msgid "Projects" +msgstr "المشاريع الأخرى" #: ../index.php:53 -msgid "Support" -msgstr "الدعم الفنى" +msgid "Support" +msgstr "الدعم الفنى" #: ../index.php:54 -msgid "Organisations" -msgstr "المنظمات" +msgid "Organisations" +msgstr "المنظمات" #: ../index.php:58 -msgid "members" -msgstr "الأعضاء" +msgid "members" +msgstr "الأعضاء" #: ../index.php:76 ../index.php:96 -msgid "Project Administrator" -msgstr "" +msgid "Project Administrator" +msgstr "" #: ../index.php:81 ../index.php:100 -msgid "Project Developer" -msgstr "مطورى المشروع" +msgid "Project Developer" +msgstr "مطورى المشروع" #: ../index.php:95 -msgid "Green Wheel" -msgstr "" +msgid "Green Wheel" +msgstr "" #: ../index.php:99 -msgid "Grey Wheel" -msgstr "" +msgid "Grey Wheel" +msgstr "" #: ../index.php:105 -msgid "UTC time" -msgstr "" +msgid "UTC time" +msgstr "" #: ../index.php:111 -msgid "badges" -msgstr "" +msgid "badges" +msgstr "" #: ../index.php:118 -msgid "Valid XHTML 1.1" -msgstr "" +msgid "Valid XHTML 1.1" +msgstr "" #: ../index.php:125 -msgid "Valid CSS 2" -msgstr "" +msgid "Valid CSS 2" +msgstr "" #: ../index.php:133 -msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "" +msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" +msgstr "" #: ../index.php:140 -msgid "recent activity" -msgstr "آخر التحديثات" +msgid "recent activity" +msgstr "آخر التحديثات" #: ../index.php:146 -msgid "date" -msgstr "التاريخ" +msgid "date" +msgstr "التاريخ" #: ../index.php:147 ../locales.php:50 -msgid "author" -msgstr "المؤلف" +msgid "author" +msgstr "المؤلف" #: ../index.php:148 -msgid "content" -msgstr "المحتوى" +msgid "content" +msgstr "المحتوى" #: ../index.php:149 -msgid "link" -msgstr "الوصلات" +msgid "link" +msgstr "الوصلات" #: ../index.php:178 -msgid "todo" -msgstr "" +msgid "todo" +msgstr "" #: ../index.php:207 -msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." -msgstr "" +msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." +msgstr "" #: ../locales.php:11 -msgid "Current locale" -msgstr "اللغه الحاليه" +msgid "Current locale" +msgstr "اللغه الحاليه" #: ../locales.php:15 -msgid "Priority" -msgstr "الأولويات" +msgid "Priority" +msgstr "الأولويات" #: ../locales.php:31 #, php-format -msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page." -msgstr "" +msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the " + "%sHow to Contribute%s page." +msgstr "" #: ../locales.php:41 -msgid "localization" -msgstr "" +msgid "localization" +msgstr "" #: ../locales.php:45 -msgid "Currently installed locales" -msgstr "اللغات المتاحه حاليا" +msgid "Currently installed locales" +msgstr "اللغات المتاحه حاليا" #: ../locales.php:48 -msgid "locale" -msgstr "" +msgid "locale" +msgstr "" #: ../locales.php:49 -msgid "translation status" -msgstr "إكتمال الترجمه" +msgid "translation status" +msgstr "إكتمال الترجمه" #: ../locales.php:51 -msgid "team" -msgstr "الفريق" +msgid "team" +msgstr "الفريق" #: ../locales.php:92 -msgid "Updating locales" -msgstr "تحديثات الترجمه" +msgid "Updating locales" +msgstr "تحديثات الترجمه" #: ../locales.php:111 -msgid "Add new locale" -msgstr "ترجمة لغه جديده" +msgid "Add new locale" +msgstr "ترجمة لغه جديده" + +# +# These strings are manually added, they +# come from inside the Python scripts on +# Alioth. +# +# Please keep the static.pot file. +# +# +# update-bugs +# +msgid "Subject" +msgstr "" + +msgid "Sender" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Severity" +msgstr "" + +msgid "Found in" +msgstr "" + +msgid "Fixed in" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "translation not available" +msgstr "إكتمال الترجمه" + +msgid "yes" +msgstr "" + +msgid "translated" +msgstr "" + +msgid "edit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "edit translation" +msgstr "إكتمال الترجمه" + +msgid "untranslated" +msgstr "" + +msgid "Please follow the link below to start translating" +msgstr "" Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-08-18 00:31+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n" "Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Summary for package" msgstr "Zusammenfassung des Pakets" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " "%sAlioth page%s." Modified: trunk/community/website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -4,235 +4,300 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Debian Med Website\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 00:37+0200\n" -"Last-Translator: Luis Rivas Vañó <[email protected]>\n" -"Language-Team: español <[email protected]>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "" +msgstr "Project-Id-Version: Debian Med Website\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-08-23 00:37+0200\n" + "Last-Translator: Luis Rivas Vañó <[email protected]>\n" + "Language-Team: español <[email protected]>\n" + "Language: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7 -msgid "summary" -msgstr "resumen" +msgid "summary" +msgstr "resumen" #: ../ddtp.tmpl:15 -msgid "DDTP Statistics" -msgstr "Estadísticas DDTP" +msgid "DDTP Statistics" +msgstr "Estadísticas DDTP" #: ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 -msgid "Last update" -msgstr "Última actualización" +msgid "Last update" +msgstr "Última actualización" #: ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 -msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." -msgstr "Nota: esta página se actualiza automáticamente dos veces al día, a las 00:00 y a las 12:00 UTC." +msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." +msgstr "Nota: esta página se actualiza automáticamente dos veces al día, a " + "las 00:00 y a las 12:00 UTC." #: ../ddtp_details.tmpl:12 -msgid "Summary for package" -msgstr "Resumen de paquete" +msgid "Summary for package" +msgstr "Resumen de paquete" #: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format -msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %sAlioth page%s." -msgstr "¡Ayuda a que Debian sea usada por profesionales e investigadores médicos! Únete en la %spágina Alioth%s." +msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " + "%sAlioth page%s." +msgstr "¡Ayuda a que Debian sea usada por profesionales e investigadores médicos! Ú" + "nete en la %spágina Alioth%s." #: ../index.php:7 -msgid "information" -msgstr "información" +msgid "information" +msgstr "información" #: ../index.php:11 -msgid "Developers please visit our" -msgstr "Desarrolladores, visiten nuestra" +msgid "Developers please visit our" +msgstr "Desarrolladores, visiten nuestra" #: ../index.php:12 -msgid "Wiki page" -msgstr "página Wiki" +msgid "Wiki page" +msgstr "página Wiki" #: ../index.php:15 -msgid "" -"The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> " -"Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can " -"be installed directly from every Debian installation." -msgstr "El proyecto Debian Med presenta paquetes asociados con <ul><li>medicina</li><li>investigación clínica</li><li>ciencias biológicas.</li></ul> " -"Sus desarrollos están por el momento enfocados en tres áreas: <ul><li>práctica médica</li><li>imagen médica</li><li>bioinformática</li></ul>y puede " -"ser instalado directamente desde cualquier instalación de Debian." +msgid "The Debian Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</" + "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly " + "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</" + "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian " + "installation." +msgstr "El proyecto Debian Med presenta paquetes asociados con <ul><li>medicina</" + "li><li>investigación clínica</li><li>ciencias biológicas.</li></ul> " + "Sus desarrollos están por el momento enfocados en tres áreas: " + "<ul><li>práctica médica</li><li>imagen médica</" + "li><li>bioinformática</li></ul>y puede ser instalado directamente desde cualquier " + "instalación de Debian." #: ../index.php:22 -msgid "warning" -msgstr "aviso" +msgid "warning" +msgstr "aviso" #: ../index.php:24 ../locales.php:26 #, php-format -msgid "" -"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to " -"help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." -msgstr "Su navegador usa una configuración de idioma para la que aún no tenemos traducción.<br />Si puede emplear una o dos horas por favor considere " -"ayudarnos traduciendo nuestra página también a su idioma. Cuenta con instrucciones %saquí%s." +msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /" + ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our " + "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." +msgstr "Su navegador usa una configuración de idioma para la que aún no tenemos " + "traducción.<br />Si puede emplear una o dos horas por favor considere ayudarnos " + "traduciendo nuestra página también a su idioma. Cuenta con instrucciones " + "%saquí%s." #: ../index.php:29 #, php-format -msgid "Visit the %sLocalization page%s." -msgstr "Visite la %spágina de localización%s." +msgid "Visit the %sLocalization page%s." +msgstr "Visite la %spágina de localización%s." #: ../index.php:36 -msgid "pages" -msgstr "páginas" +msgid "pages" +msgstr "páginas" #: ../index.php:41 -msgid "Tasks of our Blend" -msgstr "Tareas de nuestro Blend" +msgid "Tasks of our Blend" +msgstr "Tareas de nuestro Blend" #: ../index.php:42 -msgid "Bugs" -msgstr "" +msgid "Bugs" +msgstr "" #: ../index.php:43 -msgid "Group policy" -msgstr "Política del grupo" +msgid "Group policy" +msgstr "Política del grupo" #: ../index.php:44 -msgid "Quality Assurance" -msgstr "Aseguramiento de la Calidad" +msgid "Quality Assurance" +msgstr "Aseguramiento de la Calidad" #: ../index.php:45 -msgid "Debian Description Translation Project" -msgstr "Proyecto de traducción de descripciones Debian" +msgid "Debian Description Translation Project" +msgstr "Proyecto de traducción de descripciones Debian" #: ../index.php:46 -msgid "SVN repository" -msgstr "Repositorio SVN" +msgid "SVN repository" +msgstr "Repositorio SVN" #: ../index.php:47 -msgid "Packages Overview" -msgstr "Vistazo de los paquetes" +msgid "Packages Overview" +msgstr "Vistazo de los paquetes" #: ../index.php:51 -msgid "Localizations" -msgstr "localizaciones" +msgid "Localizations" +msgstr "localizaciones" #: ../index.php:52 -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" +msgid "Projects" +msgstr "Proyectos" #: ../index.php:53 -msgid "Support" -msgstr "Soporte" +msgid "Support" +msgstr "Soporte" #: ../index.php:54 -msgid "Organisations" -msgstr "Organizaciones" +msgid "Organisations" +msgstr "Organizaciones" #: ../index.php:58 -msgid "members" -msgstr "Miembros" +msgid "members" +msgstr "Miembros" #: ../index.php:76 ../index.php:96 -msgid "Project Administrator" -msgstr "Administrador" +msgid "Project Administrator" +msgstr "Administrador" #: ../index.php:81 ../index.php:100 -msgid "Project Developer" -msgstr "Desarrollador" +msgid "Project Developer" +msgstr "Desarrollador" #: ../index.php:95 -msgid "Green Wheel" -msgstr "Rueda verde" +msgid "Green Wheel" +msgstr "Rueda verde" #: ../index.php:99 -msgid "Grey Wheel" -msgstr "Rueda gris" +msgid "Grey Wheel" +msgstr "Rueda gris" #: ../index.php:105 -msgid "UTC time" -msgstr "Fecha (UTC)" +msgid "UTC time" +msgstr "Fecha (UTC)" #: ../index.php:111 -msgid "badges" -msgstr "badges" +msgid "badges" +msgstr "badges" #: ../index.php:118 -msgid "Valid XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1 válido" +msgid "Valid XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1 válido" #: ../index.php:125 -msgid "Valid CSS 2" -msgstr "CSS 2 válido" +msgid "Valid CSS 2" +msgstr "CSS 2 válido" #: ../index.php:133 -msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "" +msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" +msgstr "" #: ../index.php:140 -msgid "recent activity" -msgstr "actividad reciente" +msgid "recent activity" +msgstr "actividad reciente" #: ../index.php:146 -msgid "date" -msgstr "fecha" +msgid "date" +msgstr "fecha" #: ../index.php:147 ../locales.php:50 -msgid "author" -msgstr "Autor" +msgid "author" +msgstr "Autor" #: ../index.php:148 -msgid "content" -msgstr "Contenido" +msgid "content" +msgstr "Contenido" #: ../index.php:149 -msgid "link" -msgstr "enlace" +msgid "link" +msgstr "enlace" #: ../index.php:178 -msgid "todo" -msgstr "" +msgid "todo" +msgstr "" #: ../index.php:207 -msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." -msgstr "Por favor, tenga en cuenta que nuestra web es una exportación SVN. Puede fallar durante los commits SVN." +msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." +msgstr "Por favor, tenga en cuenta que nuestra web es una exportación SVN. Puede fallar " + "durante los commits SVN." #: ../locales.php:11 -msgid "Current locale" -msgstr "Locale actual" +msgid "Current locale" +msgstr "Locale actual" #: ../locales.php:15 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" #: ../locales.php:31 #, php-format -msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the %sHow to Contribute%s page." -msgstr "Puede encontrar más información sobre cómo contribuir al proyecto Debian Med en la página %sCómo contribuir%s." +msgid "More information on how to contribute to the Debian Med project, can be found in the " + "%sHow to Contribute%s page." +msgstr "Puede encontrar más información sobre cómo contribuir al proyecto " + "Debian Med en la página %sCómo contribuir%s." #: ../locales.php:41 -msgid "localization" -msgstr "localización" +msgid "localization" +msgstr "localización" #: ../locales.php:45 -msgid "Currently installed locales" -msgstr "Localizaciones disponibles" +msgid "Currently installed locales" +msgstr "Localizaciones disponibles" #: ../locales.php:48 -msgid "locale" -msgstr "Localización" +msgid "locale" +msgstr "Localización" #: ../locales.php:49 -msgid "translation status" -msgstr "Estado de la traducción" +msgid "translation status" +msgstr "Estado de la traducción" #: ../locales.php:51 -msgid "team" -msgstr "Equipo" +msgid "team" +msgstr "Equipo" #: ../locales.php:92 -msgid "Updating locales" -msgstr "Actualizando localizaciones" +msgid "Updating locales" +msgstr "Actualizando localizaciones" #: ../locales.php:111 -msgid "Add new locale" -msgstr "Añadir nueva localización" +msgid "Add new locale" +msgstr "Añadir nueva localización" + +# +# These strings are manually added, they +# come from inside the Python scripts on +# Alioth. +# +# Please keep the static.pot file. +# +# +# update-bugs +# +msgid "Subject" +msgstr "" + +msgid "Sender" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Severity" +msgstr "" + +msgid "Found in" +msgstr "" + +msgid "Fixed in" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "translation not available" +msgstr "Estado de la traducción" + +msgid "yes" +msgstr "" + +msgid "translated" +msgstr "" + +msgid "edit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "edit translation" +msgstr "Estado de la traducción" + +msgid "untranslated" +msgstr "" + +msgid "Please follow the link below to start translating" +msgstr "" Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-08-18 00:31+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n" "Last-Translator: Charles Plessy <[email protected]>\n" "Language-Team: français <[email protected]>\n" @@ -34,13 +34,14 @@ #: ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC." -msgstr "Veuillez noter : cette page est automatiquement mise à jour deux fois pour jours, à 00:00 et à 12:00 UTC" +msgstr "Veuillez noter : cette page est automatiquement mise à jour deux fois pour jours, " + "à 00:00 et à 12:00 UTC" #: ../ddtp_details.tmpl:12 msgid "Summary for package" msgstr "Résumé pour le paquet" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " "%sAlioth page%s." @@ -80,9 +81,9 @@ msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /" ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our " "pages for your people, too. Instructions are found %shere%s." -msgstr "Votre navigateur utilise un langage pour lequel nous ne pouvons pas produire de traductions.< br />" - "Si vous pouvez partager une ou deux heures alors vous pouvez nous aider à traduire nos pages " - "pour votre peuple. Les instructions se trouvent %sici%s." +msgstr "Votre navigateur utilise un langage pour lequel nous ne pouvons pas produire de " + "traductions.< br />Si vous pouvez partager une ou deux heures alors vous pouvez nous " + "aider à traduire nos pages pour votre peuple. Les instructions se trouvent %sici%s." #: ../index.php:29 #, php-format @@ -178,7 +179,8 @@ #: ../index.php:133 msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing" -msgstr "Infrastructure non propriétaire de Berkeley déidée au calcul en réseau" +msgstr "Infrastructure non propriétaire de Berkeley déidée au calcul en " + "réseau" #: ../index.php:140 msgid "recent activity" @@ -206,8 +208,8 @@ #: ../index.php:207 msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits." -msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion ; il " - "peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours." +msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt " + "Subversion ; il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours." #: ../locales.php:11 msgid "Current locale" Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-08-18 00:31+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n" "Last-Translator: David Paleino <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Summary for package" msgstr "Riassunto per il pacchetto" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " "%sAlioth page%s." Modified: trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-08-18 00:31+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n" "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian i10n Português <[email protected]>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Summary for package" msgstr "Sumário do pacote" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " "%sAlioth page%s." Modified: trunk/community/website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po =================================================================== --- trunk/community/website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-16 19:59:36 UTC (rev 13021) +++ trunk/community/website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po 2013-02-17 10:26:07 UTC (rev 13022) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: Debian Med Website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" - "POT-Creation-Date: 2010-08-18 00:32+0400\n" + "POT-Creation-Date: 2010-08-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Lutsenko Denis <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Summary for package" msgstr "Сводка по пакетам" -#: ../inc/header.inc.php:37 +#: ../inc/header.inc.php:34 #, php-format msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the " "%sAlioth page%s." @@ -62,10 +62,10 @@ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian " "installation." msgstr "Проект Debian Med представляет пакеты которые связаны с <ul><li>медициной</" - "li><li>доклиническими исследованиями</li><li>биологическими науками.</li></ul> В данный момент их " - "разработка в основном сфокусирована на трёх областях: <ul><li>медицинская практика</" - "li><li>изображения</li><li>биоинформатика</li></ul>и они могут быть установлены из любой " - "сборки Debian." + "li><li>доклиническими исследованиями</li><li>биологическими науками.</li></ul> В данный " + "момент их разработка в основном сфокусирована на трёх областях: <ul><li>медицинская " + "практика</li><li>изображения</li><li>биоинформатика</li></ul>и они могут быть установлены " + "из любой сборки Debian." #: ../index.php:22 msgid "warning" _______________________________________________ debian-med-commit mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-med-commit
