Marcus Brinkmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I don't think the wording does leave room for any interpretation. You are
> free to read it in native english or in english written by a german guy,
> you still get the same meaning: Out of w.x.y.z, the first three have to be
> coorect (w.x.y) while the fourth can be ignored.

Of course, stated this way it's ambiguous. [Who may ignore the fourth:
the person supplying, or the person interpreting the version number?]

However since it's a comment in a changelog rather than in the policy
manual, the program source (diffs) should be considered authorative on
what change was actually made.

-- 
Raul


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to