Marcus Brinkmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I don't think the wording does leave room for any interpretation. You are > free to read it in native english or in english written by a german guy, > you still get the same meaning: Out of w.x.y.z, the first three have to be > coorect (w.x.y) while the fourth can be ignored.
Of course, stated this way it's ambiguous. [Who may ignore the fourth: the person supplying, or the person interpreting the version number?] However since it's a comment in a changelog rather than in the policy manual, the program source (diffs) should be considered authorative on what change was actually made. -- Raul -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

