Steve Langasek, dimanche 15 août 2010, 11:47:53 CEST
> 
> On Sun, Aug 15, 2010 at 02:00:21PM +0200, Jonas Smedegaard wrote:
> > Maybe an improvement could be to clarify that "verbatim" do not mean
> > as-is, only word-for-word.
> 
> But "verbatim" *means* word-for-word.  Does it mean something else in
> Danish, or did a dictionary lead you to believe it had a different meaning? 
> This would surprise me, since verbatim comes from a Latin word meaning
> "word"...

  Yes but many application/documentation misuse « verbatim ».
Think about TeX’s \verb command and LaTeX’s verbatim environment.

-- 
 Sylvain Sauvage


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/20100815210132.5bff8...@ithil

Reply via email to