A Dimarts 20 Març 2007 16:10, Orestes Mas va escriure: > Pregunta especial per al Leo, que sé que en sap una mica de LaTeX, però > també per qualsevol altre que en tingui una mica d'idea. > > Resulta que estic confegint un document amb LaTeX, però no hi ha manera que > em funcioni el guionatge en català, per la qual cosa algunes paraules em > superen els marges preestablerts (overfull \hbox...) > > Utilitzo la distribució "texlive" ja que vaig veure que recentment el tio > que es cuidava de mantenir la "tetex" ha deixat de fer-ho i recomana a > tothom que es passi. > > Sembla que la texlive no té activat el guionatge català per omissió, per la > qual cosa edito el fitxer /etc/texmf/language.d/09texlive-base.cnf i li > afegeixo al final la línia: > > catalan cathyph.tex > > Nota: sembla que abans aquest fitxer es deia cahyp.tex o cathyp.tex, cosa > que era un bug. Sigui com sigui l'important és que el nom sigui el mateix > que el fitxer que hi ha a /usr/share/texmf-texlive/tex/generic/hyphen/ > > Després d'això es crida: > > sudo update-language > sudo fmtutil-sys --all > > i ja s'hauria d'haver activat el guionatge. Efectivament, quan compilem > (amb pdflatex en el meu cas) surt: > <...> > LaTeX2e <2003/12/01> > Babel <v3.8g> and hyphenation patterns for english, usenglishmax, catalan, > loaded. > > Per tant, carrega els patrons de guionatge. > > Ara bé, quant al resultat final, ni cas. Segueixen els "overfull \hbox..." > i només els puc eliminar indicant manualment els punts de guionatge per les > paraules afectades, com per exemple a\-ris\-tò\-cra\-ta. > > Alguna idea?
http://www.lsi.upc.edu/~valiente/tug-catalan.html jo no en sé tant .... sé que hi ha hagut algun problema amb l'idioma català a debian, ja que malauradament ha entrat dintre del paquet texlive-lang-spanish en comptes de tenir un texlive-lang-catalan. Leo

