Per cert, com dimonis han posat al TeXLive aquest el català dins el paquet
de castellà? És que ningú no controla això? A més, la divisió no es fa per
llengües? És que és una barrabassada de tres parells de castanyes!!!

El 13/04/07, Joan Sanz <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:

Hola a tothom i perdó per continuar l'offtopic, però és que ja estic una
mica desesperat. Orestes, jo tinc el mateix problema que tu i no he sabut
com solucionar-lo. Per casualitat tu o algú ho ha solucionat? A la llista de
tex en català sembla que s'han mort, vaig escriure un missage fa uns dies i
res, ;)

Gràcies

El 20/03/07, Orestes Mas < [EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
>
> Pregunta especial per al Leo, que sé que en sap una mica de LaTeX, però
> també
> per qualsevol altre que en tingui una mica d'idea.
>
> Resulta que estic confegint un document amb LaTeX, però no hi ha manera
> que em
> funcioni el guionatge en català, per la qual cosa algunes paraules em
> superen
> els marges preestablerts (overfull \hbox...)
>
> Utilitzo la distribució "texlive" ja que vaig veure que recentment el
> tio que
> es cuidava de mantenir la "tetex" ha deixat de fer-ho i recomana a
> tothom que
> es passi.
>
> Sembla que la texlive no té activat el guionatge català per omissió, per
> la
> qual cosa edito el fitxer /etc/texmf/language.d/09texlive- base.cnf i li
> afegeixo al final la línia:
>
> catalan         cathyph.tex
>
> Nota: sembla que abans aquest fitxer es deia cahyp.tex o cathyp.tex,
> cosa que
> era un bug. Sigui com sigui l'important és que el nom sigui el mateix
> que el
> fitxer que hi ha a /usr/share/texmf-texlive/tex/generic/hyphen/
>
> Després d'això es crida:
>
> sudo update-language
> sudo fmtutil-sys --all
>
> i ja s'hauria d'haver activat el guionatge. Efectivament, quan compilem
> (amb
> pdflatex en el meu cas) surt:
> <...>
> LaTeX2e <2003/12/01>
> Babel <v3.8g> and hyphenation patterns for english, usenglishmax,
> catalan,
> loaded.
>
> Per tant, carrega els patrons de guionatge.
>
> Ara bé, quant al resultat final, ni cas. Segueixen els "overfull
> \hbox..." i
> només els puc eliminar indicant manualment els punts de guionatge per
> les
> paraules afectades, com per exemple a\-ris\-tò\-cra\-ta.
>
> Alguna idea?
>
> Gràcies,
>
> Orestes.
>
>

Respondre per correu electrònic a