Hallo

Ich m�chte mich hier mal bei allen bedanken, die helfen die
Descriptions zu �bersetzen.

z.Z. sind weit �ber 400 Description �bersetzt und wir kommen langsam
aber sicher an die 10% .

Da der Server sich auch alte �bersetzungen merkt, werden jetzt auch
�fters teil�bersetzte �bersetzungen versendet. 

in den letzten Tagen habe ich noch einige wenige
�nderungen/Verbesserungen eingebaut:
 - Der Server merkt sich jetzt auch Teilabs�tze. Wenn also ein Anfang
   eines Absatzes schon mal �bersetzt wurde, kommt der bekannte Teil.
   Diese Abs�tze m�ssen dann nat�rlich entsprechend �berarbeitet
   werden.
 - Ich habe noch einige �berpr�fungen eingebaut. So wird �berpr�ft, ob
   die Head-Line zu lang ist, oder ob das erste Space in der
   Description vergessen wurde. 
 - Description, die nur aus einer Zeile bestehen, werden jetzt
   automatisch umgebrochen. Die neue formatierte Description wird in
   diesen Fall auch zur Kontrolle zum �bersetzer zur�ckgesendet
 
Hier auch noch einige Infos:
 - Wenn einer bei seiner schon abgesendeten Description einen Fehler
   findet, kann der die Description einfach (korrigiert) nochmals zum
   Server senden
 - Wenn einer eine Description nicht �bersetzen kann oder will,
   einfach diese un�bersetzt zur�ck zum Server senden.
   (wenn Teile schon �bersetzt sind, diese bitte nicht l�schen! Die
   bekommt der n�chste Translator dann zugesendet!)

Wenn einer noch Helfen m�chte, soll dieser einfach eine Mail an
'[EMAIL PROTECTED]' mit den Subject "GET 1 de" senden. 

Bei Fragen, Vorschl�ge, ... einfach Mail an mich oder hier in die
Liste. (Bitte nicht an [EMAIL PROTECTED])

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger [EMAIL PROTECTED]  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
MS Word: F�r Texte nicht geeignet.

PGP signature

Antwort per Email an