Op 15-02-14 12:49, Paul Gevers schreef: > On 15-02-14 11:51, Paul van der Vlis wrote: >> Op 15-02-14 07:47, Paul Gevers schreef: >>> On 15-02-14 01:08, Geert Stappers wrote: >>>> Op 2014-02-15 om 00:03 schreef Jelmer Vernooij: >>>>> On Sat, Feb 15, 2014 at 12:57:57AM +0100, Paul van der Vlis wrote: >>>>>> Hallo, >>>>>> >>>>>> Ik kom een raar probleem tegen bij het checken van een signature met >>>>>> GPG. In het Engels is de sig goed, maar in het Nederlands fout: >>>>>> >>>>>> --------- >>>>>> server2:/home/paul/Downloads# gpg --keyid-format long --verify >>>>>> tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso >>>>>> gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET >>>>>> gpg: RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1 >>>>>> gpg: Slechte ondertekening van ???Tails developers (signing key) >>>>>> <[email protected]>??? >>>>>> server2:/home/paul/Downloads# LANG=C gpg --keyid-format long --verify >>>>>> tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso >>>>>> gpg: Signature made Sun Feb 2 12:00:06 2014 CET >>>>>> gpg: using RSA key 1202821CBE2CD9C1 >>>>>> gpg: Good signature from "Tails developers (signing key) >>>>>> <[email protected]>" >>>>>> gpg: aka "T(A)ILS developers (signing key) >>>>>> <[email protected]>" >>>>>> gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature! >>>>>> gpg: There is no indication that the signature belongs to the >>>>>> owner. >>>>>> Primary key fingerprint: 0D24 B36A A9A2 A651 7878 7645 1202 821C BE2C >>>>>> D9C1 >>>>>> -------- >>>>>> >>>>>> Heeft iemand hier een idee wat er mis is? Is dit een blunder in de >>>>>> vertaling of zo? >>>>> Hmm, dat is inderdaad raar. Wat is je default locale? nl_NL.UTF-8? >>>>> Misschien gerelateerd aan character sets? Krijg je die melding ook met >>>>> en_US.UTF-8? >>>> >>>> Ik vind het ook vreemd. Om het reproduceren: >>>> Waar komen tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso vandaan? >>> >>> Inderdaad, reproduceren zou fijn zijn. Maar wat mij nog meer opvalt is >>> dat de eerste boodschap al te vroeg afgebroken wordt. >> >> Je bedoeld dat er geen warning komt? > > Nee, ik bedoel dat de eerste boodschap niet AF is.
Hm, inderdaad. De regel met "aka" mist. Verder vallen de vraagtekens me op, daar waar dubbele quotes horen te staan. >> Als ik nl_NL.iso-8859-1 gebruik zegt hij inderdaad dat de sig wel goed >> is! Het zit dus niet alleen in de Nederlandse taal. > > En als je nl_NL.UTF-8 forceert? > >> server2:/home/paul/Downloads# LANG=nl_NL.iso-8859-1 gpg --keyid-format >> long --verify tails-i386-0.22.1.iso.sig tails-i386-0.22.1.iso >> gpg: Ondertekening gemaakt zo 02 feb 2014 12:00:06 CET >> gpg: RSA sleutel gebruikt 1202821CBE2CD9C1 >> gpg: Goede ondertekening van "Tails developers (signing key) >> <[email protected]>" >> gpg: ook bekend als "T(A)ILS developers (signing key) >> <[email protected]>" >> gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature! >> gpg: There is no indication that the signature belongs to the >> owner. >> Vingerafdruk van de primaire sleutel: 0D24 B36A A9A2 A651 7878 7645 >> 1202 821C BE2C D9C1 > > Dit is inderdaad wat je verwacht. De bron van de Nederlandse vertaling > is UTF-8, dus het zou goed moeten werken, maar misschien is er bij de > generatie toch wat mis gegaan. Welke versie van gnupg draai jij lokaal? De versie uit Debian stable, 1.4.12. > Paul > PS reproduceren is nog even niet gelukt want ik heb op dit moment > tijdelijk niet genoeg MB vrij. Ah, hier is de boel ook bijna vol.... Groet, Paul. -- Paul van der Vlis Linux systeembeheer, Groningen http://www.vandervlis.nl -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]
