Xavier Maillard a écrit : > Bonjour, > > Je sollicite votre aide pour comprendre la signification de cette > phrase: > > When talking to political students, you might want to highlight the > empowerment aspects of Free Software for developing nations. >
Lorsque vous vous adressez à des étudiants (en science) politique, vous devriez mettre en exergue l'aspect (ré)appropriation (des technologies) via les logiciel libre pour les pays émergeant. cf http://en.wikipedia.org/wiki/Empowerment > Je saisis a peu pres le sens de cette phrase mais je n'arrive pas a > trouver les bons mots pour une traduction precise (en francais). > > Saurez-vous m'aider ? :) > > Merci > > Xavier > -- dominix -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

