Xavier Maillard a écrit :
> Bonjour,
>
> Je sollicite votre aide pour comprendre la signification de cette
> phrase:
>
> When talking to political students, you might want to highlight the
> empowerment aspects of Free Software for developing nations.
>

Lorsque vous vous adressez à des étudiants (en science) politique,
vous devriez mettre en exergue l'aspect (ré)appropriation (des
technologies) via les logiciel libre pour les pays émergeant.

cf http://en.wikipedia.org/wiki/Empowerment


> Je saisis a peu pres le sens de cette phrase mais je n'arrive pas a
> trouver les bons mots pour une traduction precise (en francais).
>
> Saurez-vous m'aider ? :)
>
> Merci
>
> Xavier
>

-- 
dominix


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Répondre à