Yves Rutschle, jeudi 21 février 2008, 11:51:30 CET > > On Thu, Feb 21, 2008 at 10:49:18AM +0100, Ludovic Cesar wrote: > > C'est pas qu'une question de compatibilité anglais, faut > > avoué que les accents ca fout la M.... pour les noms de > > fichier, quand tu passe sur un O.S. avec le même système de > > fichier mais en UTF8 ou ISO c'est une vrai galère. > > Je suis bien d'accord avec toi sur l'aspect galère de la > chose, mais il n'en reste pas moins que ta solution consite > à rester compatible avec ASCII, et le A de ASCII est assez > lié à l'anglais.
Pas vraiment. Le A, c’est American¹. Or, il n’y a pas de langue nationale aux États-Unis d’Amérique. C’est un gros débat là-bas. Un troll national. (La forte minorité hispanophone n’est pas du tout d’accord pour que ce soit l’anglais américain.) Donc ASCII, ce n’est pas lié à l’anglais par le A mais par le fait qu’une bande d’experts nombrilistes a décidé que 7 bits étaient suffisants. Une petite citation : « This coded character set is to facilitate the general interchange of information among information processing systems, communication systems, and associated equipment. … An 8-bit set was considered but the need for more than 128 codes in general applications was not yet evident. » — ASA subcommittee X3.2 American Standard Code for Information Interchange (ASCII) in Communications of the ACM C’est du niveau de « 640 k ought to be enough for anyone », hein… ¹ On passera sur le fait que l’institut de normalisation états-unien se prend pour l’institut de normalisation de deux continents… -- Sylvain Sauvage