Le mercredi 6 mai 2009, Denis Barbier a écrit : > Je viens d'essayer avec des noms de fichiers bidons en latin-1 : > $ convmv -f latin1 -t utf-8 -r /tmp/test-convmv > Your Perl version has fleas #37757 #49830 > Starting a dry run without changes... > mv "/tmp/asdc/h�l�" "/tmp/asdc/hélò" > mv "/tmp/asdc/�ll�" "/tmp/asdc/Éllò" > mv "/tmp/asdc/r�l�" "/tmp/asdc/râlî" > No changes to your files done. Use --notest to finally rename the files. > Tu peux essayer sur ton répertoire, et si les noms de fichiers dans la colonne > de droite sont bons, tu recommences avec l'option --notest pour effectuer la > conversion. Comme les noms de fichiers de départ ne sont pas dans le bon > jeu de caractères, il est normal que les noms de fichiers de la colonne de > gauche soient illisibles. Les fichiers sont renommés sans sauvegarde, il faut > penser à en faire une avant. --------------------------- $ locale lang=fr...@euro LC_CTYPE="fr...@euro" LC_NUMERIC="fr...@euro" LC_TIME="fr...@euro" LC_COLLATE="fr...@euro" LC_MONETARY="fr...@euro" LC_MESSAGES="fr...@euro" LC_PAPER="fr...@euro" LC_NAME="fr...@euro" LC_ADDRESS="fr...@euro" LC_TELEPHONE="fr...@euro" LC_MEASUREMENT="fr...@euro" LC_IDENTIFICATION="fr...@euro" LC_ALL=
J'ai maintenant ces locales en user et root. La fenêtre console, le bureau KDE, affichent correctement les caractères accentués, ainsi que kedit ou kwrite. Pour les fichiers type "HTML", je les recode en équivalence html : p. ex. é = é etc ... J'ai créé un petit applicatif qui fait ça avec "sed". antoine -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers [email protected] En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS [email protected]

