Denis Barbier a écrit : > Le 6 mai 2009 12:02, claude a écrit : > [...]
> Tu peux essayer sur ton répertoire, et si les noms de fichiers dans la colonne > de droite sont bons, tu recommences avec l'option --notest pour effectuer la > conversion. Comme les noms de fichiers de départ ne sont pas dans le bon > jeu de caractères, il est normal que les noms de fichiers de la colonne de > gauche soient illisibles. Les fichiers sont renommés sans sauvegarde, il faut > penser à en faire une avant. Je garde ça sous le coude au cas où, mais mon home contient plus de 100 Go de données et je parle même pas des DD externes (ça prend de la place les mp3 et les documentations ;) Certains fichiers venant de win divers et variés, d'autres de sites web... d'où la difficulté pour retrouver les encodages d'origine. D'ailleurs, il me semble que les fichiers de langue (fr) de kde soient en français ? En tout cas, j'ai dû réinstaller les locales en ISO pour que localepurge ne les plus et que kde reste en français. Est-ce normal ? -- Claude -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers [email protected] En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS [email protected]

