On 31.Jul 2005 - 19:49:03, Al Bogner wrote: > Am Sonntag, 31. Juli 2005 19:01 schrieb Jens Schüßler: > > > > Ich suche nach Repositories für Wörterbücher. Unter SuSE hatte ich > > > ksteak, auch das finde ich bei Debian nicht mehr. Danke für Tipps. > > > > Hallo Al > > > > Ich benutze wordtrans und dict, ab und an auch ding und translate. > > Für dict gibt es jede Menge Wörterbücher und wordtrans kann man als > > GUI-Cluient für dict benutzen. > > Also so ganz komme ich noch nicht klar, mit ding und translate klappt es, mit > wordtrans aber nicht. Gib mir bitte ein simples konkretes Beispiel. Ich > erhalte "usr/share/wordtrans/Engtospa.dic doesn't exist"
Fuer wordtrans gibts ein KDE Frontend, heisst wordtrans-kde (und das Programm dann kwordtrans). Dort dann einfach den dictd vom Localhost unter "Dictionaries->New" einbinden und dann darunter als aktiven auswaehlen. > Bei dict musste ich auf localhost statt dict.org ändern, um nicht > englischsprachige Wörterbücher zu erreichen. Meinst du kdict? Ja das ist korrekt. > Gibt es ein spanisch - deutsch Wörterbuch? apt-cache search freedict, vllt. ist da was dabei. > Wo befinden sich die Programme eigentlich im KDE-Menü, ich habe via X-Term > aufgerufen. kwordtrans erscheint unter "Dienstprogramme" als Welt-Woerterbuch. kdict ebenso dort als Online-Lexikon. Uebrigens kdict kann man auch sehr schoen ins Panel integrieren: Rechtsklick auf dem Panel -> Zur Kontrollleiste hinzufuegen -> Miniprogramm -> Lexikon. Andreas -- Give thought to your reputation. Consider changing name and moving to a new town. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)

