> a diferentes culturas. Lembrar que, sendo europeu, o ingles deveria > usar a virgula como ponto decimal, e o americano usa ponto mesmo. E > a lingua e' a mesma.
Palavra de físico a estudar em Inglaterra que os ingleses usam ponto decimal (mais uma influência dos States?). Creio que são os únicos europeus que não usam vírgula decimal. Mas é claro que isso não afecta o teu argumento! > O detalhe e': portugues do Brasil ou de Portugal? Infelizmente nosso > vocabulario comum para informatica e' bem limitado. :-( > Seria melhor definir debian-l10n-brazil e debian-l10n-portugal? O vocabulário comum é limitado porque não há contacto e discussão significativos entre portugueses e brasileiros. Esta lista é, pelo menos para mim, uma excepção nesse aspecto, e criar listas l10n separadas não vai ajudar. Quanto a aspectos práticos, creio que para a grande maioria dos interessados é bem mais fácil trocar um ou outro termo técnico pelo correspondente local, do que ler textos inteiros noutra língua. E vai-se evoluir mais rapidamente juntando esforços num locale pt comum; quando alguém achar que algum documento ou definição é demasiado diferente, pode usar o existente para criar pt_PT ou pt_BR. É bem mais fácil que voltar ao inglês. De qualquer maneira, a massa crítica de utilisadores (usuários) de Debian no Brasil não parece existir em Portugal; isto implica que o pt comum vai ser maioritariamente brasileiro. Abraços, Nuno.