Ola Gleydson, Acho excelente colocar o termo entre parenteses!! Boa ideia do Clovis...
[]s C. Anderson Gleydson wrote: > > Ola para todos que deram sua opinião sobre "sobra" x "escondida". > Eu tive problemas com meu computador; o HD queimou(mais especificamente a > placa controladora dele (não se fazem mais coisas como antigamente)), e com > ele se foram vários programas e pacotes que instalavam a Debian. > > Tirei uma cópia de segurança dos meus documentos, programas e arquivos > essenciais Domingo para outro HD antes de acontecer este problema. Não > perdi o manual de instalação da Debian, vou dar continuidade na sua > conversão para SGML assim que copiar todos os pacote necessários e refazer a > configuração do sistema. > > Bom, já de HD novo, hoje recebi 387 mensagens das listas que assino, me > desculpem por ainda não enviar respostas aos que me enviaram mensagens, > espero em 1 ou 2 dias colocar os E-Mails em dia. Procurei dar preferência a > dúvida que coloquei na lista. > > Voltando ao assunto da mensagem, recebi ótimas sugestões sobre a mensagem da > lista, quanto as sugestões sobre "Sombra x Escondida" > > Gleydson - Sombra > Paulo Henrique - Escondida > Christiano Anderson - Protegidas > Alexander Gierg - Oculta > Fernando Cesar - ocultas ou senhas protegidas. > Itamar - Escondida (sugeriu também obscura) > Paulo Henrique - Mudou sua sugestão para Oculta > Adriano Freitas - Senhas Ocultas > Carlos Emir - Protegidas > Gleydson - Modou sua sugestão para Oculta > > Recebi diretamente a sugestão de: > > JClaudio - Oculta > Clovis Sena > > Oculta ganhou com 6 opiniões, Escondida 1, Protegidas 3 (levei em conta a > última opinião no caso de mudança). > > Uma coisa que tenho que admitir é que os participantes enviaram boas > sugestões, é muito bom ver isso acontecer na lista. > > Uma sugestão que me chamou atenção foi a de Clovis Sena, ele não deu sua > sugestão sobre a votação, mas sugeriu que a palavra escolhida seja colocada > entre parênteses após "shadow" representando uma tradução. Esse foi um dos > estilos que adotei na tradução do manual de instalação da Debian. > Vou colocar a sugestão de Clovis na primeira aparição da palavra "shadow" no > manual e daí em diante, "oculta". > > --------------------- > Gleydson > [EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECTED] > > ____________________________________________ > MailBR - O e-mail do Brasil! > Use você também! http://www.mailbr.com.br > > ____________________________________________ > MailBR - O e-mail do Brasil! > Use você também! http://www.mailbr.com.br > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

