On Tue, 30 Dec 2003 14:40:26 -0200
Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
Falta de Diploma em Ciências da Computação, com certeza não é... e
pessoas com muito mais respaldo do que você (minha opnião) usam esse
termo frequentemente! (o Roxo é um deles, o Godoy é outro)
Batata
#> Em Ter, 2003-12-30 às 14:06, Rogério Neves Batata escreveu:
#> > On Tue, 30 Dec 2003 12:20:40 -0200
#> > Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra <[EMAIL PROTECTED]>
#> > wrote:
#> > #> Em Inglês seria kernels, em Português núcleos, em latim nuclii
#> > talvez?
#> >
#> > Em português é traduzido como cerne.
#>
#> Vai ver é ignorância minha por não ter feito Ciências da
Computação,
#> mas sempre vi /kernel/ traduzido como núcleo, não cerne. Cerne eu
#> usaria para /core/...
#>
#>
#> --
#> Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra <[EMAIL PROTECTED]>
#> Prefeitura do Município de São Paulo dos Campos de Piratininga
#> Governo Eletrônico, Telecentros +55 (11) 5080 9647
#> http://br.geocities.com./lgcdutra/ +55 (11) 5080 9648
#>
#>
#> --
#> To UNSUBSCRIBE, email to
[EMAIL PROTECTED]
#> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]
#>
--
Rogério Neves Batata ([EMAIL PROTECTED])
Companhia de Informática do Paraná - Celepar Linux User #87955
/"\
\ / Campanha da fita ASCII - contra mail html
X ASCII ribbon campaign - against html mail
/ \