El Sun, 06 Oct 2013 11:16:20 -0300, Alberto Vicat escribió: (no había visto el menaje del OP porque lo debo de tener filtrado en la lista negra)
> Tu observación es correcta, gramaticalmente hablando, pero quizá no > estés al tanto del porqué se usa palabra "bug": > http://es.wikipedia.org/wiki/Error_de_software La traducción del paquete gawk la llevan a cabo desde el proyecto Translation Project¹ por lo que conviene contactar con el último traductor asignado a ese archivo y hacerle los comentarios que se estimen oportunos. Concuerdo en que "bug" no ha de traducirse literalmente sino como "error" o "fallo". Además, "reportar" tampoco es del todo correcto puesto que se trata de un anglicismo ("informar" es lo adecuado cuando se usa un español neutro). ¹http://translationproject.org/domain/gawk.html Saludos, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

