El Sun, 06 Oct 2013 11:16:20 -0300, Alberto Vicat escribió:

(no había visto el menaje del OP porque lo debo de tener filtrado en la 
lista negra)

> Tu observación es correcta, gramaticalmente hablando, pero quizá no
> estés al tanto del porqué se usa palabra "bug":
> http://es.wikipedia.org/wiki/Error_de_software

La traducción del paquete gawk la llevan a cabo desde el proyecto 
Translation Project¹ por lo que conviene contactar con el último 
traductor asignado a ese archivo y hacerle los comentarios que se estimen 
oportunos.

Concuerdo en que "bug" no ha de traducirse literalmente sino como "error" 
o "fallo". Además, "reportar" tampoco es del todo correcto puesto que se 
trata de un anglicismo ("informar" es lo adecuado cuando se usa un 
español neutro).

¹http://translationproject.org/domain/gawk.html

Saludos,

-- 
Camaleón


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Responder a