Turkce ve/und Deutsch Selam,
Arkadaslar aslinda Linux ile ilgili o kadar cok heyecan verici konu varki. Bir coguda Turkcelestirilmemis durumda. Bu isleri daginik yapmak yerine gelin bir kac gun birlikte nasil hareket ederiz bunu konusalim ve calismalarimizi birlikte surdurelim. Inanin bu o kadar zor degil, islerimizi kolaylastiracak. Bir cok insan gelip DEBIAN'i bizim sitemizden, Debian Turkiye'den takip edecek. Ve diger gelismeleri elbette.. Hoscakalin.. zulkif --- Hallo, Es gibt sehr viele sachen ueber Linux die uns begeistert. Und die meisten sind nicht auf Turkisch. Wir muessen zusammen bewegen, zusammen arbeiten, darum schlage ich vor das wir diese thema einpaar tage diskutieren muessen. Dann koennen wir richtig zusammenarbeiten und viel besseres machen. Glaubt mir das ist nicht so schwer. Das bringt uns leichtigkeit. Und viele internet benuetzer werden auf unsere website kommen, auf Debian Tuerkei.. fuer die news und andere entwicklunge.. Machs gut.. zulkif > > Kimden: Ozgur Murat Homurlu <[EMAIL PROTECTED]> > Tarih: 2003/03/20 Thu PM 02:26:26 GMT+02:00 > Kime: [email protected] > Konu: Onemli debian.org web sayfalarinin cevirilmesi > > Merhaba, > http://www.debian.org/devel/website/translation_hints sayfasındaki "Most > Important" olarak tavsiye edilmiş benim de (şahsen) önemli gördüğüm bazı > web sayfaları halen çevirilmeyi bekliyor. Bunları çevirmek için bir > çalışma başlatmayı öneriyorum. Çeviri çalışmalarının resmi > (lists.debian.org üzerinde bulunan) bir mail listesi üzerinden > yürütülmesi de iyi olurdu. Bu sayede ilgililer, debian mail listeleri > sayfasından bakarak katkıda bulunabilmek için üye olabilirler. > Bu arada debian-user-turkish listesi de debian.org'daki mail > listelerini gösteren bazı (tüm ?) sayfalarda gösterilmiyor. > Saygılar.. > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > >

