On Mon, Jun 20, 2005 at 10:54:20AM +0200, Jutta Wrage wrote: > Now the translations (I can only try German here): > Bird of A Feather: ??
Birds of a Feather Flock Together ~ Gleich und gleich gesellt sich gern. BOF (meeting) ~ Informelles Treffen am gleichen Thema Interessierter im Rahmen einer Konferenz Not very nice but maybe it gives you an additional input. gregor -- .''`. http://info.comodo.priv.at/ | gpg key ID: 0x00F3CFE4 : :' : infos zur usenet-hierarchie at.*: http://www.usenet.at/ `. `' member of https://www.vibe.at/ | how to reply: http://got.to/quote/ `- Deflector shields just came on, Captain. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

