On Wed, Sep 27, 2000 at 06:09:09PM +0200, peter karlsson wrote: > I just committed my updates to the translation-check.wml file in > english/template/debian. It contains the following updates: > > * You can specify a source language if the original version is not > English (I use this in english/international/Swedish.wml) > > * There are now two severities, after two changes, a message saying > that the translation is aged appears, and after five, a message > saying it is outdated, and providing a link to the original page > (taking into account the source language configured above). > The number of revisions can be configured. > > * Moved the hard-coded message out to slices, so now it can be > translated (thus translation-check-fr.wml can be removed).
These are good ideas. One question, though: will 2 types of 'out-of-dateness' be enough? > This should make it quite usable. Now only the dependencies for the > translation on the original versions need to be added so that the > messages appear automatically. As Josip pointed out, making the translations depend on the originals would be too resource-hungry. That's why i made a small perl script (posted Date: Wed, 27 Sep 2000 14:27:16 +0200), that checks if the translated file should be rebuilt. I'll add support for the features you added to translation-check.wml to it by Monday. regards Marcin -- +--------------------------------+ The reason we come up with new versions |Marcin Owsiany | is not to fix bugs. It's the stupidest |[EMAIL PROTECTED]| reason to buy a new version +--------------------------------+ I ever heard. - Bill Gates

