>It seems that Arabic pages have the navigation menu on left side (the >front page, at least on my computer) That's exactly what I think needs to be changed.
>Can you for example put your translations (especially css >files) to some web server for public review? Yes. I have my own server and website, I'll do my best to upload that stuff tomorrow and send you a link for review. Oz On Mon, Jun 16, 2008 at 11:52 PM, Tommi Vainikainen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > "Oz Nahum" <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > I know a little arabic, but not enough to translate :-) However, the > about > > page, isn't translated into arabic. Also, the css page istn't localized > to > > Arabic. The, strings are indeed translated to arabic, but there are some > > issues: > > RTL readers expect for the menu in the right side for example. It's like > how > > RTL books are opened. It might sound surprising (or not :0) but we open > our > > books from the right... > > > > I think I've done a nice job on that. I would like to submit my css file, > if > > it is not excepted, at least I tried getting it reviewed. > > It seems that Arabic pages have the navigation menu on left side (the > front page, at least on my computer). Can you specify what files have > you modified? Can you for example put your translations (especially css > files) to some web server for public review? If you don't have such > place to publish those, maybe I can try to integrate your diffs with the > build system. I'm only Finnish translation coordinator, but I've studied > Hebrew a bit. > > >>It is quite well documented in the website: > >>http://www.debian.org/devel/website/using_cvs> > > > > at the moment I'd rather focus on translating, and I'll be happy if > someone > > can commit the changes for me. I hope it's not rude to ask. > > No, it's not rude, but if you can take checkout (cvs commands are > directly on that page, full checkout takes about 350 MB of disk space), > you will get .wml files (which are almost like HTML files but without > extra cruft from templates). Translations can be committed only as .wml > files because that is the way how Debian's website works. > > Also it is much easier to commit your changes if you can provide the > changes as diffs (patches) against current CVS repository. > > -- > Tommi Vainikainen >

