At 12:31 25/09/2000 +0200, you wrote:
>car la compl�tion 

Petit pinaillage sur le terme "compl�tion". C'est un anglicisme pur et dur
(completion, du verbe to complete). Ca veut dire action de compl�ter. En
fran�ais le mot existe aussi et se dit "compl�tement". Et puisque �a se
fait tout seul, on apelle �a l'auto-compl�tement.

On peut trouver aussi une autre version. Dans "le syst�me linux" aux �d.
O'reilly, l'auteur a forg� un n�ologisme "compl�tement" (avec un � et non
un �), ce qui part d'un bon sentiment, mais d'une part il aurait du
regarder avant dans le larousse, et d'autre part, il n'a pas respect� la
r�gle de l'alternance, qui fait que dans ce cas de figure l'accent change.

Bon c'est pas pour �taler ma science, mais dans le domaine de
l'informatique peut-�tre plus qu'ailleurs, je n'aime pas le jargon
franglais, et quand on a le mot fran�ais qui va bien, ya pas d'excuse. Si,
celle de pas savoir, alors c'est pour �a que je ram�ne ma fraise. Comme �a
vous en avez plus, d'excuses... ;)8
Salutations

Daniel Cartron
Tr�sorerie du S�nat
T�l : 01 42 34 26 59
Fax : 01 42 34 26 27

Répondre à