Thank you for the very helpful screenshots. I see that the built-in menus were still not translatable in 0.9.6. Some (e.g. File menu) got translated because the word "File" was translated elsewhere in the program, but most (e.g. "Educational") are not. I have found the bug causing this and pushed a fix to git. I've sent the new tarball URI to translationproject.org and hope to get an email back from them confirming that it is available for translation.
On Mon, 2012-09-24 at 21:17 +0200, Pavel Fric wrote: > Hi, > > finally I've installed Denemo version 0.9.6 from Cauldron (i586), but > what I see after start of Denemo looks very similarly as the state > before. > > The localization file is in the > path /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/denemo.mo, so I tried it out > with the freshly made .mo file from the last version of the file for > translation project. The result hasn't changed. ??? Did you mean there are no more translated strings than in 0.9.4 or are you just pointing out that many menus still have untranslated names and tooltips? There will still be untranslated strings in scripted commands, but these are not so very many I think. And still some in the C-code, which I have started work on. And finally there will be a few that are simply forgotten, but we will see those once the large bulk is done. Thank you for your feedback. Richard > > have you any idea, what it could be, that leads to this? I am looking > forward to the Denemo fully and truly localized. .-) > > Some screenshots of partially translated interface are in attachment. > > Greetings, Pavel Fric _______________________________________________ Denemo-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
