On Wed, 2013-05-08 at 12:26 +0200, Juan Carlos Gómez Fernández wrote: > Halo > > > I'm trying to translate Denemo into Spanish... And I can't understand > this sentence: > "MIDI notes struck loudly delete the previous note before taking > effect."
When playing in from a MIDI keyboard the quiet notes are entered into the score, a very loud one deletes the previous note and then enters the new note in the score. The original wording above covers the case where playing the note on the MIDI keyboard has been programmed to have some other action than entering a note, which it could be. Hence the phrase "taking effect" instead of "entering the note", the effect of playing the MIDI keypress may be programmed to be anything. Richard > Is it possible another wording? > TIA > > > -- > Juan C. Gómez > _______________________________________________ > Denemo-devel mailing list > [email protected] > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel _______________________________________________ Denemo-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
