I think for the "get new life" - has to be turned into "Breath new life
into your machine" - What do you say?

2012/12/11 Lailah <[email protected]>

> **
>
>
> El vie, 07-12-2012 a las 18:13 +0100, Onyeibo Oku escribió:
>
>
>  Nice suggestions, except for 6.  Fraternities? Seriously?
>
> I like no.4 and 8
>
> Regards
> Onyeibo
>
> _______________________________________________
>
>
>
> The "fraternities thing"  is too local.  Only northamericans will
> understand it.  Fedora is a universal OS,  it has to be something more
> general.
> Numbers 4 and 8 are good, especially 8.  If the first suggestion doesn't
> sounds good in other languages...  How about  "Where your heart beats"?
> In Spanish, for example, it would be  "Donde el corazón late".   Is not bad.
> May be is a good idea to have more than only one sentence.  Is hard that
> only one would works well in all languages.  See, in Spanish for example,
> "Consigue una nueva vida"  ("Get new life")  sounds a little bit
> aggressive, strange at least.
>
>
>
>
> *Just a few ideas...*
> *Lailah*
>
>
> _______________________________________________
> design-team mailing list
> [email protected]
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/design-team
>



-- 
PGP:  06853DF7
_______________________________________________
design-team mailing list
[email protected]
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/design-team

Reply via email to