O/H Shaun McCance έγραψε: > On Tue, 2008-05-13 at 16:22 +0100, Simos Xenitellis wrote: > >> I think the most important question to answer is whether we want to make >> POT files non-ASCII. That is, once messages have “”‘’, etc, then GNOME >> will be available for Unicode locales only. >> If one starts GNOME with a C or a legacy 8-bit locale, it will not work. >> > > Don't we already have plenty of non-ASCII POT files? > I know gnome-doc-utils is non-ASCII. >> Personally I would say no to “” at this stage. >> > > I'm just wondering, if not now, when? What do we have yet > to accomplish that's blocking the use of proper typographic > quotes? I'm not trying to troll here. It just seems to me > that we've had all this functionality for quite a while, but > we're still typing as if we're on old typewriters. What do > we need to do, as programmers, to get the world out of its > ASCII rut? Here is a link to the recent discussion about non-ASCII in translation files (=POT or source files), http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/msg05803.html
As a summary of that discussion, the general view was that it's ok to use UTF-8 in source files. Karl Eichwalder then mentioned “You'd better avoid such eye-candy stuff in source code. Instead do proper English translations and add en_US and en_GB files.” Abel added that he remembered a previous discussion of a GNOME policy for "source code == en_US" (I presume he meant ASCII). There was interest for a reference to that discussion but none was provided and the thread ended there. What I see here is that it would be good to rekindle that discussion "use of non-ascii characters in source translation messages", and get whatever the outcome as a GNOME policy. Simos _______________________________________________ desktop-devel-list mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list
