[
https://issues.apache.org/jira/browse/TIKA-1319?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=14017953#comment-14017953
]
Paul Ramirez commented on TIKA-1319:
------------------------------------
Looks good. Couple of questions came to mind. Would it make sense if a
translator is passed to integrate that into the methods that extract the text
directly instead of having an upper level client do that? Following on that to
keep backwards compatibility would it then make sense to have some property to
explicitly turn this behavior on and off? Are there other translator services
that one would want to add in here down the line? If so, maybe an abstraction
layer for the actual underlying service or code doing the translation should be
added. That said, I don't want to invent use cases and this is a great start.
> Translation
> -----------
>
> Key: TIKA-1319
> URL: https://issues.apache.org/jira/browse/TIKA-1319
> Project: Tika
> Issue Type: New Feature
> Reporter: Tyler Palsulich
> Assignee: Chris A. Mattmann
> Priority: Minor
>
> I just opened up a review on reviews.apache.org --
> https://reviews.apache.org/r/22219/. I copied the description below.
> This patch adds basic language translation functionality to Tika. Translation
> is provided by a Microsoft API, but accessed through Apache 2 licensed
> com.memetix.microsoft-translator-java-api
> (https://code.google.com/p/microsoft-translator-java-api/ ). If a user wants
> to use the translation feature, they have to add a client id and client
> secret to the
> tika-core/src/main/resources/org/apache/tika/language/translator.properties
> file (see http://msdn.microsoft.com/en-us/library/hh454950.aspx ). I added
> com.memetix as a dependency in tika-core. I put the Translator class in
> org.apache.tika.language. There is no integration with the server or CLI,
> yet. Further, only Strings are translated right now -- if you pass in a full
> document with xml tags, the structure will be mangled. But, I think that
> would be a cool feature -- translate the body, title, subtitle, etc, but not
> the structural elements.
> There is still more work to do, but I wanted some more eyes on this to make
> sure I'm heading in the right direction and this is a desired feature. Let me
> know what you think!
> There are two simple unit tests for now which translate "hello" to French
> ("salut"). One for inputting the source and target languages, one for
> inputing just the target language (and detecting the source language
> automatically).
--
This message was sent by Atlassian JIRA
(v6.2#6252)