Hi Xidorn,

Xidorn Quan <quanxunz...@gmail.com>, 2014-12-26 04:41 -0800:
...
> If you want the word "明朝体" to be marked in ruby in separate form, with
> the WHATWG rules, you must write it as:
> 
>     <ruby>明<rt>みん</rt>朝<rt>ちょう</rt>体<rt>たい</rt></ruby>
> 
> It is incompatible with the inline form, which means, if an author wants
> to switch between the inline form and ruby, there are only two options:
> 1. provide a different document for each form; 2. drop the separate form
> and use only the collapsed form for ruby. Neither of them perfectly
> matches the requirement. But with the W3C rules, it can be written as:
> 
>     <ruby><rb>明<rb>朝<rb>体<rp>(<rt>みん<rt>ちょう<rt>たい<rp>)</ruby>
> 
> which is obviously compatible with the inline form.
> 
> The difference in expression ability becomes more important when there
> are words mixed with kanji and kana, such as "振り仮名". For this word,
> you won't even have the second option above, because I don't think people
> want to write something like
> 
>     <ruby>振り仮名<rt>ふりがな</rt></ruby>

What would be the right way to mark that up with <rb>? In particular, what
would be the right way if the authors wants to switch between the inline
form and ruby?

  --Mike

> In conclusion, I think the WHATWG rules are not flexible enough for
> multi-pair rubies, which limits both the semantization and the
> stylability of documents. In other words, I don't think the two rule sets
> address the same use cases, especially in perspective of semantics. The
> W3C rules are much more powerful, though also more complicated, than the
> WHATWG rules.

-- 
Michael[tm] Smith https://people.w3.org/mike

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

_______________________________________________
dev-platform mailing list
dev-platform@lists.mozilla.org
https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-platform

Reply via email to