Имам малък проблем при превеждането на отстъпите на разделите. Там има следният превод (изтървам таговете за яснота) Before section Преди раздел Specifies the indents before the section, at the left margin.
After section След раздел Specifies the indents after the section, at the right margin. До колкото разбирам става дума за отсъп отляво за раздела и отстъп отдясно за раздела. Моето предложение е да се смени превода с Before section Отляво Specifies the indents before the section, at the left margin Определя разтояние от началото на печатаемата зона до началото на редовете на раздела. After section Отдясно Specifies the indents after the section, at the right margin Определя разстояние от края на редовете на раздела до края на печатаемата зона. Знам че буквалния превод не означава същото, но по същество това е правилното действие. Менюто за достигане до този диалогов прозорец е Вмъкване-Раздел...-подпрозорец Отстъпи. Надявам се на вашия отговор. С уважение Сергей Димитров --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
