Hello !

On 5 December 2013 16:04, Gary Martin <[email protected]> wrote:
>>> Here is the patch series giving the french translation:
>>>
>>
>> https://bitbucket.org/saintgermain/bloodhound-mq/commits/branch/t694_bh_i18n
>>>
>>> However I put it on top of the previous i18n patch, it may not be what
>>> Olemis wanted ?
>>
>> Good!
>> I just moved the patch to t694/ folder.  Please update from my patch queue
>> repos
>> ;)
>>
>
> However, I am writing as I have been trying to play with the patches from
> the t694_bh_i18n branch. I may just be being a little too naive about how to
> apply the changes but I note a number of import errors from attempting this.
> They are certainly not hugely difficult to fix if they really do exist of
> course. Are there any quick instructions on how to test what you have so
> far?
>

I haven't checked (yet) how Olemis integrated my patch, but if you use
my branch, then
it should work without doing anything.
I had also some import errors before, but I think I fixed them all.
Can you give me
an example of the import errors you have ?

>>> I also have a question on Bloodhound translation: if we customize our
>>> own bloodhound_theme.html template, and put it in the templates root
>>> folder, how can we translate it after that ?
>>
>> I honestly do not know what to say... Let's beter forward this question to
>> trac-dev ml
>>
>
> Not sure I understand the problem you are seeking to solve there so I won't
> try to comment on that yet.
>

If you want customize Trac or Bloodhound for your website (change the
layout for instance)
then you have to define your own template (bloodhound_theme.html for
Bloodhound) which will
override the default template.
See http://trac.edgewall.org/wiki/TracInterfaceCustomization

However if you do that, and introduced a bunch of new sentences in the
new template, then you
have to find a way for them to be translated by Babel.
Currently it is not really possible, even if I have found a dirty
workaround (see trac-dev mailing-list).

Reply via email to