Onde no Openoffice.org elas aparecem?
Sds, F�bio Henrique Usu�rio Linux: 100457 - Registre-se � de gra�a - http://counter.li.org Toni Kukul <[EMAIL PROTECTED]> 15/04/2005 00:18 Favor responder a dev Para: [email protected] cc: cco: Fabio Henrique Ferreira Silva/NE/Petrobras Assunto: [dev] Sugest�o de tradu��o A tradu��o das seguintes mensagens parecem um tanto confusas, estou tentando adequar a tradu��o ao contexto mas n�o consegui definir nada significativo. Mantemos a tradu��o dessas mensagens ou as alteramos? Alguma sugest�o? msgid "~Column input cell" msgstr "~C�lula de entrada de coluna" msgid "~Row input cell" msgstr "C�lula de ent~rada de linha" Outra tradu��o que me pareceu bastante literal e pouco adequada ao contexto: #: toolbox.src#SCSTR_QHELP_POSWND.string.text msgid "Name Box" msgstr "Caixa de nome" O que fazer neste caso? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
