Onde no Openoffice.org elas aparecem?

Sds,
F�bio Henrique
Usu�rio Linux: 100457 - Registre-se � de gra�a - http://counter.li.org





Toni Kukul <[EMAIL PROTECTED]>
15/04/2005 00:18
Favor responder a dev

 
        Para:   [email protected]
        cc: 
        cco:    Fabio Henrique Ferreira Silva/NE/Petrobras
        Assunto:        [dev] Sugest�o de tradu��o


A tradu��o das seguintes mensagens parecem um tanto confusas, estou 
tentando 
adequar a tradu��o ao contexto mas n�o consegui definir nada 
significativo. 
Mantemos a tradu��o dessas mensagens ou as alteramos? Alguma sugest�o? 

msgid "~Column input cell"
msgstr "~C�lula de entrada de coluna"

msgid "~Row input cell"
msgstr "C�lula de ent~rada de linha"

Outra tradu��o que me pareceu bastante literal e pouco adequada ao 
contexto:

#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_POSWND.string.text
msgid "Name Box"
msgstr "Caixa de nome"

O que fazer neste caso?




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a