:) One thing I like about Buildr is that it can turn a normally boring job into a creative task, just like programming. So I was thinking along the lines of "Build like you Code"... Maybe other people relate to that and can think of something better that expresses this feeling.
alex On Tue, Dec 8, 2009 at 2:23 PM, Tal Rotbart <[email protected]> wrote: > I'd like to suggest a slight modification to the original "Ready, Set, > Build" -- "Ready, Set, Buildr!" > > Or in jest... > "Buildr, not your Dad's ant" > > Cheers, > Tal > > On Wed, Dec 9, 2009 at 9:17 AM, Alex Boisvert <[email protected]> > wrote: > > Thanks to everybody who sent in their taglines. > > > > Anyone wants to suggest more taglines, you have another 48 hours to do > so. > > > > After that, we'll start voting. > > > > alex > > > > > > On Mon, Nov 9, 2009 at 11:58 AM, Shane Witbeck <[email protected] > >wrote: > > > >> - Buildr, elegant builds don't have to be hard > >> - Buildr, for a concise, fast and flexible build > >> > >> -Shane > >> > >> > >> > >> On Fri, Nov 6, 2009 at 2:07 PM, Assaf Arkin <[email protected]> wrote: > >> > On Fri, Nov 6, 2009 at 1:24 AM, Jean-Philippe Caruana < > >> > [email protected]> wrote: > >> > > >> >> what about : > >> >> > >> >> - buildr, et voilĂ ! > >> >> - shrink your build > >> >> - buildr, a fat free build > >> >> - lean builds > >> >> > >> > > >> > I like lean builds. It stands for "having no superfluous fat" > >> (dictionary), > >> > but also fits very well with the idea of lean practices: creating more > >> value > >> > with less work, or less waste, if you will. > >> > > >> > http://en.wikipedia.org/wiki/Lean_manufacturing > >> > > >> > Assaf > >> > > >> > > >> >> > >> >> > >> >> we keep on brainstorming here... we'll let you know ! > >> >> > >> >> -- > >> >> Jean-Philippe Caruana > >> >> ******************************** > >> >> Ce message et toutes les pieces jointes (ci-apres le "message") sont > >> >> confidentiels et etablis a l'attention exclusive de ses > destinataires. > >> >> Toute utilisation ou diffusion non autorisee est interdite. > >> >> Tout message electronique est susceptible d'alteration. CVF decline > >> >> toute responsabilite au titre de ce message s'il a ete altere, > deforme > >> >> ou falsifie. > >> >> Si vous n'etes pas destinataire de ce message, merci de le detruire > >> >> immediatement et d'avertir l'expediteur. > >> >> ********************************* > >> >> This message and any attachments (the "message") are confidential and > >> >> intended solely for the addressees. Any unauthorised use or > >> >> dissemination is prohibited. > >> >> Messages are susceptible to alteration. CVF shall not be liable for > the > >> >> message if altered, changed or falsified. > >> >> If you are not the intended addressee of this message, please cancel > it > >> >> immediately and inform the sender.. > >> >> ******************************** > >> >> > >> > > >> > > >
