I vote yes. I am a bit worried about translations though. I feel like people who translate and are not involved in the project tend to produce poor translations. But translation is better than no translation. So +1.
-a On Tue, Jul 30, 2013 at 2:02 PM, Lisa Seacat DeLuca <ldel...@us.ibm.com> wrote: > I sent a note out about a month ago about using Transifex for translation > of the Cordova docs. Everyone was preparing for the 3.0 release and > phonegap day so I didn't receive much of a response. So I'm reopening the > discussion. > > I have created a project within Transifex for cordova here: > https://www.transifex.com/projects/p/cordova > > The way it works is: > 1. files are upload to the Transifex system. Transifex does not > have markdown files as one of the options for file type to import but they > do have html and plain text. I have chosen plain text for testing and it > appears to work great. I setup a preferences for the resource to be > pulled from github on a daily basis with the latest version of the file. > 2. Users may come in and provide translation or all or part of a > file. > 3. A "maintainer" or language expert is assigned to each language and > approves the translations > 4. progress information and status can be shown per file/project. > Once complete, the translated file can be uploaded back into github under > the specific language. This part is a manual process > Other open source projects use Transifex, for example, OpenStack. > > I propose we do the following: > Use Transifex for each major release starting with 3.0. If it is > relatively easy to translate for minor releases we can vote to do so with > each. > Assign a language "maintainer" for each supported language to monitor > translations. I suggest we start with Spanish and French since those are > the languages our group of committers can best contribute to at this time. > (If we have a consensus to use Transfix, please volunteer if you'd like > to be the maintainer for a specific language). > Once a section of the documentation is approved by the language moderator, > we push the updates to GitHub. > I created a new JIRA issue related to globalization so we can track > comments outside of the mailing list as well. > https://issues.apache.org/jira/browse/CB-4461 > > Another thing to think about, Transifex offers automatic translation for > faster translation using google translation services or microsoft's which > require an api key and a paid subscription. I don't know if either of > those companies offer a free key for open source needs. I know we have a > few representatives from those companies that might be able to give us > more information. > > Why we should be worried about translation? > Globalization! If we can attract more developers to Cordova and make it > easier for those developers to get up and running with cordova by > providing documentation in their native languages, cordova will continue > to grow in popularity globally. > > > Please vote if you are okay with moving forward with Transifex as a > solution to our translation needs. > > > Lisa > ldel...@us.ibm.com > @IBMLisa > > > > From: Lisa Seacat DeLuca/San Francisco/IBM > To: dev@cordova.apache.org, > Date: 07/17/2013 10:23 AM > Subject: Transifex > > > I have been doing some research into translation services available and > ran into a group that has been working on a solution for Open Stack using > Transifex. Lets face it, the cordova translation story is just not where > it could be. It looks like the Transifex service is free for open source > projects. Does anyone have a strong opinion one way or another on whether > or not we could utilize Transifex for cordova? > > Transifex website: http://www.transifex.com > Supported File Formats: > http://support.transifex.com/customer/portal/articles/971979-supported-file-formats > > cordova project I created on transifex: > https://www.transifex.com/projects/p/cordova > > I uploaded the overview file ( > https://www.transifex.com/projects/p/cordova/resource/guide_overview_indexmdhtml/ > ) to give the service a try and see what we can expect. It would be > interesting to build this into our release cycle, especially during major > releases when the getting started guides, plugin guides, etc. change > drastically. > > > Lisa > ldel...@us.ibm.com >