Když se nikdo neozval, tak tedy překládejme Pivot table jako Kontingenční tabulka. A pokud narazíte v textech na starý překlad, opravte ho
Adam 2011/3/6 Adam Rambousek <[email protected]>: > Ahoj, > tohle by si zasloužilo probrat - jak se kdo díváte na Data Pilot x > Pivot table a jejich české překlady? > > Adam > > > ---------- Forwarded message ---------- > From: zdenek crhonek <[email protected]> > Date: 2011/3/6 > Subject: Data pilot vs. Pivot data > To: Adam Rambousek <[email protected]> > > > Ahoj, > pri prekladani jsem narazil na zmenu v pojmenovani kontingencnich tab. > Ve stare verzi bylo Data Pilot a prekladalo se to jako Pruvodce daty. > Nyni je v nove verzi vyraz Pivot table, ktery prekladam jako > Kontingencni tabulka. > V souboru src.po (OO.o PO UI >> sc / source / ui /) jsem zahledl stare > vyrazy "pruvodce daty", "tabulka pruvodce daty". > > Aby byl preklad konzistentni je treba zvolit jeden preklad pro Pivot > Table - porad ktery vyraz pouzit. > Diky zdenek > -- Adam Rambousek [email protected] -- ----------------------------------------------------------------- To unsubscribe send email to [email protected] For additional commands send email to [email protected] with Subject: help
