On Tue, 2005-03-08 at 20:42 +0100, =?iso-8859-1?Q? David=20Schr=F6der ?= wrote:
> Ich nicht. Das Wort wird assoziiert mit Abgleich von Datenbanken, Directories > oder Zeitservern oder oder oder. > Auch wenn das Wort von seiner Bedeutung her nicht falsch ist: > Bei "Etiketten sysnchronisieren" wÃre mein erster Laien-Gedanke ein Abgleich > von > Daten, z.B. wenn auf dem Etikett Adressdaten stehen mit einer Adressdatenbank. Das seh ich auch so wie du. Allerdings heiÃt das bei mir etwas anders, oder meinst du eine andere Stelle? http://www.pangea.at/~ralph/inhaltesynchronisieren.png Dein Vorschlag "Ãnderung auf alle Etiketten Ãbertragen" ist da richtig genial dagegen, da kann man sich etwas vorstellen darunter. > ZufÃlligerweise habe ich viel mit Leuten zu tuen, die mit Computern so rein > gar nichts anfangen kÃnnen oder konnten. Hatte gestern erst den Fall einer > GeschÃftsfreundin Ãlteren Semesters, fÃr die ich eine Internetseite > eintippen > sollte! Ich habe ihr erst beweisen mÃssen, das die Tastatur nicht beiÃt. ;-) > Meistens ist da mit F1 erst mal nicht zu helfen :-D > Aber eine einfache selbsterklÃrende MenÃfÃhrung hilft da sehr! :-D Ich denke auch, daà man ein gut gestaltetes Programm auch ohne Hilfefunktion bedienen kÃnnen sollte. Eine Online-Hilfe ist eher ein Auffangnetz. Wenn man da reinplumpst ist schon was schiefgegangen ; ) Ich wÃrde es an deiner Stelle einfach in Issuezilla als Verbesserungs- vorschlag melden. Bist du dir sicher, daà es auch von der Bedeutung wirklich genau dem entspricht, was passiert? Wenn du es nicht selbst eintragen magst, dann mach ich das auch gerne fÃr dich, ich hab neulich ein paar Ãbersetzungs/Formulierungs- Issues eingetragen, die immerhin als "NEW" akzeptiert wurden. /ralph -- Rettet die Wale und stÃrzt das System, und trennt euren MÃll, denn viel Mist ist nicht schÃn! Gustav, "Rettet die Wale" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
