Hallo Manfred, Hallo Sigrid [EMAIL PROTECTED] schrieb: [...]
Wir k�nnten f�r diese �bersetzungen auch noch ooo-authors nutzen, oder? [...]
Ich wei� jetzt aber nicht, ob ich das dann noch mit Timo und Marko absprechen muss? Naja, w�re wohl zumindest sinnvoll, damit sie sich nicht total "�berfahren" vorkommen...
Unsere 'Genehmigung' brauchst Du nat�rlich nicht! :-)
Klar, wir sprechen uns immer ab. Das ist guter Stil hier im Projekt. ;-)
Es sollten f�r diese franz�sichen Teile auf oooauthors eigene Verzeichnisse erstellt werden.
e voila! http://oooauthors.org/de/FR-DE/ avec pleasiere! (Sorry aber meine Franz�sich-Kenntnisse sind nur rudiment�r!)
@Sigrid: Sag, was Du an Strukturen brauchst und Du bekommst es! :-) Du solltest dann m.E.
diese franz�sichen �bersetzungen koordinieren, genau wie Timo die englischen im Auge beh�lt.
Genau! Das w�re optimal!
Ich werde im Issue noch kurz auf diesen Tread verweisen... -- Marko Moeller Openoffice.org - ich steck mit drin!
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
