Hallo Manfred, Hallo Sigrid
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
[...]

Wir k�nnten f�r diese �bersetzungen auch noch ooo-authors
nutzen, oder? [...]


Ich wei� jetzt aber nicht, ob ich das dann noch mit Timo
und Marko absprechen muss? Naja, w�re wohl zumindest
sinnvoll, damit sie sich nicht total "�berfahren"
vorkommen...



Unsere 'Genehmigung' brauchst Du nat�rlich nicht! :-)
Klar, wir sprechen uns immer ab.
Das ist guter Stil hier im Projekt. ;-)

Es sollten f�r diese franz�sichen Teile auf oooauthors
eigene Verzeichnisse erstellt werden.
e voila!
http://oooauthors.org/de/FR-DE/
avec pleasiere!
(Sorry aber meine Franz�sich-Kenntnisse sind nur rudiment�r!)

@Sigrid: Sag, was Du an Strukturen brauchst und Du bekommst es! :-)
 Du solltest dann m.E.
diese franz�sichen �bersetzungen koordinieren, genau wie
Timo die englischen im Auge beh�lt.

Genau! Das w�re optimal!



Ich werde im Issue noch kurz auf diesen Tread verweisen... -- Marko Moeller Openoffice.org - ich steck mit drin!

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Antwort per Email an