Hallo Martin,
Martin Webermann schrieb:
Hallo Wolfgang,
Wolfgang Henderkes schrieb:
Ich habe dazu gerade in meinem eMail an Helga geantwortet. Wenn du der Meinung bist, das die fragliche Dokumentation nicht professionell oder qualit�tsgepr�ft ist, w�rde ich gerne deine Begr�ndung dazu lesen.
Weil ich es als eine Abwertung den anderen Dokumentationen gegen�ber empfinde, habe ich meinem �rger dar�ber mit dem Einschub in Klammern Luft gemacht. Das war so nicht in Ordnung von mir, ich m�chte deine Arbeit keinesfalls herabw�rdigen.
Eigentlich h�tte ich Folgendes schreiben sollen, aber wohl nicht in dieser Liste, sondern als PM:
Zitat aus den "HuT-Schreibtechniken" (S. 3)
"Bei dem Sprachgebrauch hat sich eine Mischung aus Passiv (beschreibende Sachverhalte) und Imperativ (bei konkreten Schritten) als sinnvoll herausgestellt."
Die nach dieser Vorschrift entstandenen Texte sind f�r meinen Geschmack eine stilistische Grausamkeit.
Deine Auffassung habe ich in der Einf�hrung zu "Sprache & Stile" anders formuliert: Heine schrieb sch�ner.
Mir geht es nicht um stilistische Sch�nheit, sondern um Eindeutigkeit. Die bekomme ich nur mit knappen Formulierungen bei definierter Terminologie.
Lies doch einmal 2-3 Seiten aus irgendeiner HuT-Doku und anschlie�end dieselbe Seitenanzahl z.B. aus der Hilfe zu OOo oder aus dem StarOffice-Handbuch. Das ist meine subjektive Meinung und ich wei�, dass man das auch v�llig anders sehen kann.
Das ist ein sch�nes Beispiel, weil ich genau diese Dokumentation nicht machen m�chte - aus den oben genannten Gr�nden.
Was aber objektiv zu kritisieren ist, sind Vorschriften dieser Art:
Zitate aus den "HuT-Konventionen" (Abschnitt "Abk�rzungen und Schreibweisen")
"'Open Source' wird ebenso wie 'Open Source Projekt' ohne Bindestrich geschrieben."
"Der Pural von Skript ist Skripte und nicht Skripts."
Was ist daran falsch?
- Open Source ist ein Eigenname und als solcher "eingedeutscht".
- Skript ist die deutsche Schreibweise vom englischen Terminus Script, Skripte ist ergo der deutsche Plural.
Ich habe kein Problem, einen Fehler einzugestehen und ihn zu korrigieren. Dazu h�tte ich gerne aber eine Begr�ndung.
Die Doku ist f�r eine Zielgruppe gedacht, die etwas lernen muss (will) und �berwiegend am Monitor liest. Also sollten wir (f�r die OOo-Projekte) die Zielgruppe befragen - was ich (f�r meinen Verlag) getan habe und weiter regelm��ig tue. Ein Beispiel dazu habe ich heute morgen ver�ffentlicht.
-- Mit freundlichem Gruss Wolfgang Henderkes
_______________________________________ Handel und Technik Verlag Wolfgang Henderkes In der Luke 5 D-58093 Hagen, Germany
eMail: [EMAIL PROTECTED] phone: +49-2331-3489793 fax: +49-2331-3489794 http://www.Tolaris.de http://www.digitalbuecher.de http://www.IT-Know-how.NET _______________________________________
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
