Stefan Seelmann wrote:
I think it doesn't make sense to translate technical and LDAP-specific
terms. Sometimes a take a look into Stefan Zoerner's German LDAP book
and find some good translations :-)


Thanks Stefan!

But I have neither translated all terms. "Matching rule" for instance is "Matching rule" in the book (although "Vergleichsregel" is not that bad).

In a text, it would be at least helpful to have the english term in brackets.

Vergleichregeln (engl. matching rules) dienen dazu ...

If a user plans to search Google, or to interact with us on the ML, knowledge of the English terms would simplify things a lot.

This is easy in a describing help text, but hard, if you simple have to translate a button text or menu item. Perhaps you can add the English terms in the tool tips ...

Greetings / Grüße,
    Stefan Z

Reply via email to