Stefan Seelmann wrote:
I think it doesn't make sense to translate technical and LDAP-specific
terms. Sometimes a take a look into Stefan Zoerner's German LDAP book
and find some good translations :-)
Thanks Stefan!
But I have neither translated all terms. "Matching rule" for instance is
"Matching rule" in the book (although "Vergleichsregel" is not that bad).
In a text, it would be at least helpful to have the english term in
brackets.
Vergleichregeln (engl. matching rules) dienen dazu ...
If a user plans to search Google, or to interact with us on the ML,
knowledge of the English terms would simplify things a lot.
This is easy in a describing help text, but hard, if you simple have to
translate a button text or menu item. Perhaps you can add the English
terms in the tool tips ...
Greetings / Grüße,
Stefan Z