On 2 Apr 2006, at 05:07, Bertilo Wennergren wrote:
En "ooo-commongui" mi renkontis la jenajn du ĉenojn:
"Status Expanded Selection"
"Status Extended Selection"
Laŭ la Terminaro kaj "expanded", kaj "extended" estu "etendita", sed
kredeble temas pri distingo, kiun ni devas fari.
Laŭ modelo de la Sveda traduko mi provizore tradukis jene:
"Stato de Kompletiga Elekto"
"Stato de Etendita Elekto"
Sen pli da kunteksto -- se ni ne scias pri kiu elekto la frazo temas,
nek kiel ĝi estas "expanded" nek "extended" -- estas malfacile scii
ĉu vere estas grava distingo distingenda aŭ ne.
En tiu situacio, do, la plej bona elturnaĵo estas tio, kion vi faris
-- trovi modelon en alia lingvo, esperi ke ties tradukinto sciis pli
ol ni, kaj sekvi ĝin. :o)
Tim
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]