-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 8 May 2007, at 12:02, Joop Eggen wrote:

La minuskligo [...] estas laŭ mi eble la plej beliga faktoro (krom la fina ĉapeligo).

Mi konsentas, kaj mi jam verkis alian skripton por konverti la x-ojn al ĉapeloj. :o)

Parolante pri beleco, unu alia afero konsiderinda estas la longo de niaj tradukitaj frazoj -- ĉu unuopaj vortoj, ĉu frazoj, ĉu longaj alineoj, ĉiam eblas, ke ne estos sufiĉe da loko por traduko pli longa ol la originala. Ne forgesu tion dum kiam vi laboras.


Tim




-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)

iD8DBQFGQQIQ4qQfaYPSZYwRAkZWAJ4n7WyxJ+Rsl2DA+o7vPerx2gzl7QCfe22E
T+LDvNueSHWfA70P67lnQic=
=Nw7x
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to