-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 8 May 2007, at 12:02, Joop Eggen wrote:
La minuskligo [...] estas laŭ mi eble la plej beliga faktoro (krom la fina ĉapeligo).
Mi konsentas, kaj mi jam verkis alian skripton por konverti la x-ojn al ĉapeloj. :o)
Parolante pri beleco, unu alia afero konsiderinda estas la longo de niaj tradukitaj frazoj -- ĉu unuopaj vortoj, ĉu frazoj, ĉu longaj alineoj, ĉiam eblas, ke ne estos sufiĉe da loko por traduko pli longa ol la originala. Ne forgesu tion dum kiam vi laboras.
Tim -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) iD8DBQFGQQIQ4qQfaYPSZYwRAkZWAJ4n7WyxJ+Rsl2DA+o7vPerx2gzl7QCfe22E T+LDvNueSHWfA70P67lnQic= =Nw7x -----END PGP SIGNATURE----- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
