Mi ĵus vidis la jenon en freŝa redakto de
"helpcontent2/source/text/swriter/guide.po":
"Por movi la titolon sen la subranga teksto, tenu al \\<item
type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\> [...]
Tiu "tenu al" estas ege stranga. Ĝi respondas tie al la Angla
"hold down". Mi pensas, ke mi vidis similajn variantojn aliloke.
Laŭ mi estu:
premu kaj tenu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>
aŭ eble plej simple:
tenu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl\\</item\\>
Cetere mi vidis plurloke ankaŭ "Elektu de umo" kun la signifo "Elektu
umon". Mi tion sisteme korektis. "De" apenaŭ iam ajn povas esti taŭga
surogato por N-finaĵo.
--
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]