Cual seria el procedimiento mas ortodoxo para modificar los MSI, ?
Seria una buena idea entonces desenpaquetar este e introducir en el los nuevos diccionarios para que quedaran instalados? (Disculpad mi leve conocimiento de los procedimientos de openoffice y de la plataforma windows)
Muchas gracias por la orientación


Creo que seria mas importante que este tiempo en vez de modificar el build de OpenOffice.org que contribuyas al proyecto directamente e OpenOffice.org y con lingucomponents para que lo incluyen en los builds con los diccionarios habilitados. Necesitas saber ingles y dedicarle tiempo y estar hablando con quien sea necesario y le digas que lo integren.

Estare la proxima semana en el OOoCon en Barcelona y podre hablar con muchos developers y les mencionare el problema. Espero que todos esten bien.


Me parece un buen camino, y no tengo problema en realizar las gestiones para que las futuras releases del ejecutable OOo_2.2.0_Win32Intel_install_es.exe integren los diccionarios de lengua hispana y no los actuales que son

aleman aleman ,
aleman austria,
aleman suiza,
checo
danes
eslovaco
estonio,
holandes ,
hungaro ,
ingles eeuu,
ingles reino unido .
italiano,
polaco,
ruso,
suajili kenia,
suajilia tanzania

Ademas supongo que todos estos diccionarios estan cargando el sistema más de lo conveniente o al menos así lo anuncia el dicooo cuando dice que mas de 10 diccionarios perjudican el rendimiento del sistema.
En el archivo dictionary.lst aparecen configurados para que se carguen.

Cual sería la lista de correo, web ,o persona, mas adecuada para dirigirme y plantear el asunto?

Saludos Cordiales
Jorge V

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a