El Mar 16 Oct 2007, Lola Lago escribió:
> Estimado Fabián,
>
> Ya comencé la traducción. Y tal y como me indicas me disponía a subir las
> dos primeras páginas.
Genial!!

> Sin embargo no encuentro las carpetas "avance de 
> traducciones" ni "capítulos traducidos"
> Tan solo "Capítulos publicados"
>
> Entonces me permito enviaros directamente lo que he avanzado, y te ruego
> que me expliques mejor, porque no logré encontrarlo.
Claro, debes elegir una de las dos cuentas que creaste, así a esa cuenta le 
asigno los permisos para que puedas acceder a esas carpetas y a la otra la 
eliminaremos para evitar ambigüedades.

Así que tan sólo debes indicarme cuál es la cuenta que quieres utilizar, 
¿aquella cuyo nombre de usuario Dolores? o ¿la que tiene por nombre Lola?

> También el en propio documento hay textos con un formato que no sé
> trabajar. La apariencia es la de un texto remarcado en gris y tiene un
> enlace interno en el documento.
> Los he dejado en inglés, hasta que aprenda a manejar esos enlaces.

Son distintos tipos de campos y no deberías eliminarlos. Muchos son marcas 
para el índice alfabético (que sólo aparecerá cuando compilemos el libro 
completo), otros son referencias a figuras, páginas, etc. Si haces clic 
dentro de uno de esos campos podrás escribir la traducción de su texto sin 
problemas.

Saludos.
-- 
Fabián Flores Vadell
http://tecnoweblog.blogspot.com/

ISO no puede convertirse en una broma, aprobando ooxml.
Suscriba la petición a la ISO para que rechace la propuesta de oooxml como 
estándar:
http://www.noooxml.org/petition-es

Rompe las cadenas, usa OpenOffice.org:
http://es.openoffice.org/

Aprende a usar OpenOffice.org y colabora a difundirlo:
http://oooauthors.org/es

Colabora a difundir el Software Libre con Begins:
http://www.linuxchillan.cl/?q=node/203

Un dilema sin solución, ¿Tuquito, Ututo, Kubuntu o Debian (el primer amor)?

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a