Juan Carrera escribió:
Hola,
perdonad la bisoñez, pero me quedan algunas dudas
* en la página del proceso de traducción se hace referencia a Recursos para traductores, haciendo especial mención de los documentos "Pautas para traductores", "Guía de estilo" y "Plantilla para traducciones". ¿Debería ser capaz de verlos?
está en la página:
http://oooauthors.org/es/recursos/

Si no tienes problemas de permisos deberías ver los links a esos documentos.

Si sólo ves

Recursos para traductores y revisores <http://oooauthors.org/es/recursos/Glosario>Glosario <http://oooauthors.org/es/recursos/Glosario> Recursos para traductores y revisores <http://oooauthors.org/es/recursos/DiccInform-en-es>Diccionario informático en-es <http://oooauthors.org/es/recursos/DiccInform-en-es> Recursos para traductores y revisores <http://oooauthors.org/es/recursos/Reglas_ortograficas.pdf>Reglas ortográficas <http://oooauthors.org/es/recursos/Reglas_ortograficas.pdf>

ponte en contacto con Ailé
 * ¿donde se suben los avances en las traducciones?
* Las capturas de pantalla ¿las cambiamos al traducir o se actualizan al editar? En el primer caso ¿que plataforma/escritorio debemos usar para mantener la consistencia?
Creo   que se cambian al traducir.

En fin, que el capítulo va despacio pero va..

Un saludo
saludos


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a