Hola, ya terminé mi traducción, está lista para que le hagan la primera edición. Sólo quería poner una cuestión: el título es "Creating charts and graphs" y en la lista de capítulos en español lo tradujeron como "Crear diagramas y gráficos", pero Calc sólo maneja gráficos. Revisé y en Calc no hay alguna opción que maneje el término "diagrama" (a menos que no haya revisado bien) . También vi que "charts" se traduce como "gráficos" y que "graph" se utiliza para nombrar los gráficos XY de dispersión. Por eso lo traduje como "Crear gráficos". No sé si está bien, si no pues ya luego lo cambio. Y otra cosita, en el manual de inglés hay figuras que aparecen juntas, pero yo no pude ponerlas así.
Saludos, Carla.
