A todos los traductores:
Vamos a comenzar el ciclo de traducción de la ayuda para la versión de
OpenOffice.org 3.3.
Debido a los problemas que habrán notado en el Pootle, y de acuerdo con
las recomendaciones de los ingenieros del proyecto L10N, de trabajar
fuera de línea hasta tanto se haya instalado el nuevo servidor Pootle,
procederemos a trabajar de esta otra manera.
Para esto, van a necesitar una herramienta de asistencia de traducción
(CAT) para edición de archivos PO, y a quien lo solicite, se le va a
enviar un archivo PO con el contenido de las cadenas para revisar y
traducir.
Personalmente, utilizo la herramienta 'poedit', disponible en todas las
distribuciones de Linux, y que cuenta con versión para Windows. Quienes
no hayan utilizado nunca este tipo de herramientas, pueden descargarla e
instalarla con el instalador de paquetes de su distribución Linux, o
para Windows a través del siguiente enlace:
http://prdownloads.sourceforge.net/poedit/poedit-1.4.6-setup.exe, y en
caso de dudas envíenme un correo y trataré de ayudarlos. Si tienen
alguna otra herramienta que sea de su preferencia, pueden utilizarla sin
problemas.
Una vez revisadas todas las cadenas del archivo, me lo adjuntarán de
nuevo para que yo pueda realizar la fusión con el archivo original, y
subirlo al Pootle nuevamente.
Quienes tengan disponibilidad de tiempo ahora mismo para traducir y ya
tengan la herramienta CAT instalada, por favor envíen un mail
indicándolo a la lista para recibir su primera asignación.
Saludos,
Santiago
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]