On Mon, 14 Nov 2005, Tom Ingberg wrote: > Termit vaan ova hieman kömpelöt "Sana on suomi" ja "Kappale on suomi". > > Ehdottaisin käännökseksi vaikka "Sana on suomeksi" tai suomenkielinen. En > ole kyllä selvittänyt, että voiko noita termejä tässä tilanteessa edes > kääntää järkevästi. Jospa joku viitsisi tutkia asiaa?
Kielen nimeä ei ole mahdollista taivuttaa. Korjasin käännöksen "Sanan kieli on %x" ja "Kappaleen kieli on %x". --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
