Tällä hetkellä käyttöliittymän suomennoksissa tilanne on
  untranslated: 96
  fuzzy: 39
eli paljon ei enää puutu siitä että tuleva versio 2.3 olisi kokonaan 
suomennettu. Päivittäessäni uuden chart-komponentin suomennoksia kiinnitin 
huomioita muutamiin termeihin, joiden käyttö oli paikoin epäjärjestelmällistä 
tai hämäävää. Päivitetyssä suomennoksessa olen pyrkinyt käyttämään 
järjestelmällisesti seuraavia käännöksiä:

  legend = selite (Tämä käännös on ollut melko systemaattisesti käytössä
                   ennenkin.)
  label = nimiö (Tätä on aikaisemmin suomennettu sekä "nimiöksi" että
                 "selitteeksi". Selite tuntuisi luontevammalta, mutta koska
                 se on jo legend-termin suomennos, päätin käyttää nimiötä
                 jottei synny haitallisia ristiriitoja.)
  title = otsikko (Tämäkin on aikaisemmin ollut systemaattisessa käytössä.)
  data range = tietoalue (Samoin tämä.)
  data series = arvosarja (Tämän tilalla oli aikaisemmin "tietojoukko". Tuo
                           termi oli mielestäni väärin, koska kyse kyse ei ole
                           joukosta vaan nimen omaan järjestetystä sarjasta.
                           Monissa yhteyksissä tästä käytetään myös lyhyempää
                           muotoa "series", jonka nyt voi loogisesti suomentaa
                           "sarjaksi". Uusi suomennos on myös Excelin kanssa
                           yhteensopiva.)
  data point = arvopiste (Tämä on vanha suomennos, mutta nyt sen merkitys
                          toivottavasti assosioituu paremmin arvosarjan kanssa
                          niin kuin pitääkin.)

Jos näihin suomennoksiin on parempia ehdotuksia, niin vielä noita ehtii 
korjaamaan. Pavelilta näitä uusia käännöksiä ei vielä ole saatavilla, enkä 
tiedä kuinka kauan niiden toimittamiseen nyt menee kun SourceForge on taas 
vaihteeksi rikki. Toivottavasti tulevat vielä tällä viikolla saataville.

Harri

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to