Moi! Nyt kun projektin johto vaihtuu niin alkaako openofficen julkaisu suomeksi elpyä windowsille? Release Candinate-versioita tehdään mutta stable-versioita ei olla tehty melkein kahteen vuoteen. Kansainväliseltä openoffice sivustolta kun yrittää ladata uutta suomenkielistä stable- versiota ohjautuu sivusto 3.1:sen asennukseen. Tämäkin harhaanjohtavuus on korjattava.
Linuxille tehdään kyllä suomennoksia normaaliin tahtiin mutta windowsille on jäänny väliin. Toivottavasti julkaisu windowsille suomeksi elpyy normaaliin mittaan niinkuin 3.1:sen aikaan. Monet kaipaavat vakaata tuoretta suomenkielistä versiota. Terveisin Jan Parttimaa 2010/6/10, Harri Pitkänen <[email protected]>: > Hei! > > Koska yli vuoden kestäneen etsinnän jälkeen ei fi-projektin johtoon ole > ilmaantunut ketään ehdokkaita, olen nyt päättänyt ryhtyä itse ehdolle tähän > tehtävään. Jos minut valitaan, toivoisin Risto Jääskeläisen ryhtyvän > varapäälliköksi, mutta hän saa toki itse päättää asiasta ja muutkin voivat > tehtävään hakeutua. > > Viralliset ohjeet projektin johtajan vaihtamiseksi löytyvät sivulta > > http://www.openoffice.org/dev_docs/guidelines.html > > Oleelliset kappaleet sanovat seuraavaa: > > "Transitioning from one Project Lead to another is almost always a graceful > and smooth affair. The Project Lead or leads are encouraged to nominate > their > successors, who must be members of the project, and hold a plebiscite on the > primary public mail list. One can nominate oneself. Voters should be limited > to those who are actually members of the project. Membership in a project > means having "Observer" or higher status in the project, not subscription to > the mail lists. > > Occasionally, disputes over leadership arise in a project. In these cases, > the > project members and lead should first seek to amicably resolve the dispute > among themselves, via the primary mail list. If discussions among project > members (including the lead) do not resolve the situation, the Community > Council may be asked to intervene. Any project member, including a Project > Lead, is entitled to request that the Community Council adjudicate the > dispute. The project member should send a post explaining the desire to > [email protected]. The Council will act as soon as is feasible. > > Project Leads may also be removed by a vote of project members (see below) > or, > in extraordinary circumstances, by the direct intervention of the Community > Council. An extraordinary circumstance would include the dereliction of a > lead's duties and responsibilities, as named above, as well as a prolonged > absence, defined as lasting more than 3 months without prior notice and > without introducing a stand-in. In cases where the Community Council > intervenes to remove a Project Lead, it will also arrange for the election > of > a new Lead, should that be necessary. > > OpenOffice.org has the use of a secure and private voting mechanism that can > be quickly set up for project votes. Interested members should contact the > Community Manager, Louis Suarez-Potts, for more information. Members are > also > entitled to ask the Community Council to intervene and conduct the vote for > a > new Project Lead. If a Project Lead feels he or she has been removed > unjustly, > he or she is naturally entitled to bring a grievance before the Community > Council." > > Noiden ohjeiden perusteella olisi toimittava niin, että Marko ja Asmo > ehdottaisivat itse itselleen sopivaksi katsomansa seuraajat. Jos useita > ehdokkaita ilmaantuu, pitää äänestää. > > Jos minut valitaan tehtävään, aion pyrkiä ensisijaisesti siihen, että > suomenkielinen OpenOffice.org 3.2.1 saadaan julkaistua ainakin yhdelle > käyttöjärjestelmälle mahdollisimman nopeasti. Tämän jälkeen kehittäisin > toimintaa siten, että pystymme keskittymään nykyiseen ydintoimintaamme > (suomentamiseen) ja karsin pois kaiken sellaisen, jonka ylläpitämiseen ei > viime vuosina ole ollut resursseja. > > Lopuksi toivoisin, että tämä prosessi saataisiin menemään läpi > mahdollisimman > pian. Olen lomalla ensi viikolla ja sitä seuraavalla viikolla, enkä loman > aikana välttämättä pääse mitään tekemään. Viimeistään loman jälkeen halaisin > kuitenkin saada version 3.2.1 julkaistua, koska versiota 3.3 pitäisi jo > kohta > ryhtyä suomentamaan. > > Harri > > PS. En päivittänyt lataussivuja, koska suomenkielistä 3.2.1rc2:ta ei ollut > saatavissa mistään pysyvän latauslinkin kautta. Tämä onkin osasyynä siihen > miksi nyt päätin hakea projektin johtoon: voimme julkaista suomenkieliset > asennuspaketit "virallisesti" jolloin tähän liittyvät epäselvyydet ja > negatiivinen julkisuus jäisivät toivottavasti menneisyyteen. > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
