On Sun, 2005-08-28 at 08:55 +0700, Javier SOLA wrote: > Dear Ettiene, > > You could do this if you want, but you might want to try to use for > example poEdit, you will see the difference. The PO files are smaller, > and individual PO files can be given to different translators. I believe > that later it will not be difficult to have the translated messages in > Bambara and the rest in French anyway. > > I am not sure of this, but Pavel or David will know. Is it possible to > default to French?
Not sure > or convert from PO to GSI including French as back-up > language? This is possible. We do it in the Translate Toolkits Mozilla to PO tool. So I'm pretty sure po2oo can do it. -- Dwayne Bailey Translate.org.za +27-12-460-1095 (w) +27-83-443-7114 (cell) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
