On Sun, 2005-08-28 at 08:55 +0700, Javier SOLA wrote:
> Dear Ettiene,
> 
> You could do this if you want, but you might want to try to use for 
> example poEdit, you will see the difference. The PO files are smaller, 
> and individual PO files can be given to different translators. I believe 
> that later it will not be difficult to have the translated messages in 
> Bambara and the rest in French anyway.
> 
> I am not sure of this, but Pavel or David will know. Is it possible to 
> default to French? 

Not sure

> or convert from PO to GSI including French as back-up 
> language?

This is possible.  We do it in the Translate Toolkits Mozilla to PO
tool.  So I'm pretty sure po2oo can do it.

-- 
Dwayne Bailey
Translate.org.za

+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to