Hi Rail,
Great!
I am very happy that we started a close collaboration process between
Sun Microsystems and community. :)
I am very happy as well :-) .
Regarding Glossary Tool. Of course upcoming questions will be about
contributing into it. ;)
Is there a base English glossary (source terms) for which you plan to
create localized glossaries (target terms)?
Actually no. The number of terms included in the glossary is language
independent. This is because in every language the number and the terms
that need to be specified in a glossary to use during translation is
different.
~150 terms are not the final count I know, but I cannot find any "user
friendly" form for online term submission. You need to create
text/spreadsheet off-line and submit it for manual import. It will be
great if end user (in terms of User Guide for Terminology Management)
can add new pending term and/or translate the glossary to target
language.
Yes, ~150 are indeed not many. What you could do is to extract
StarOffice glossaries selecting another target language. French is, for
example, one of the most comprehensive glossary. In this way you could
check if the English terms listed there should be listed in the Russian
glossary as well. But of course you may choose another language and use
the English terms listed there as a basis....
Regards,
Rafaella
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]